Derek Rebro: Mint árny a tüdőn (versrészletek, Csehy Zoltán fordítása)

apróra vágott

bőr a hús fordítja le
belemeríted a kezed
egy másikat húzol ki
találj fényt a kőben
tapintsd ki az arcot
húzódj biztonságba

a testi kiszerelésben
izoláció

egy láda hal

a felszeletelt rétegben
folyadék

nem egészíti ki az arcot
áthatol rajta

egybefolyni a legkeskenyebb szelettel

felszínek
mindig legalább kettő

a teraszon
egy megtört matracon
nem veszed észre

pontosan alkonyult be
egyszer majd máshogy lesz

parázsról pattanni
a sokfélébe

körülnézni
nem ellátni

törik

kerékbe (sem)

a bizony(talan)ság

újra átrajzolt

körvonala

gödörbe ingával
gyöngyökkel az akasztó mögé
a nyakakat elsodorta a víz

szerezz magadnak arcot
ez-az majd felbukkan

érintés

félholdacska

a hó nem eshet (meg)
a víz nem foly(tat)hat(ó)

leforrázott víz

mögéd
behúzódó
előled

illanó

gyere belém
könnyedén

ebben az ágyban
ezen az emeleten

ahová a tűz elér
ott megtalálsz

a tornatanár füttyében
az atléta bukfencében

benned vagyok önmagam
bennem vagy önmagad

három csatlakozó
tenyér
kábel a szoba közepén

sokan kihaltak
mások megálltak

a fürdőszoba és az előszoba között

beszállások a felvonóba

pernye a sínek
nedv a tenyerek között

évekig veled
mag(ány)ömlés

a magokat (nem) vetem el
csíráznak

(szét)égő testek
egyenletes felszín

szenvedély
(b)anális

szaporodjunk kagylósodva
tedd a fejedhez

hagyj(unk) üzenetet

locsolj(uk) meg az éjszakával

Csehy Zoltán fordításai