Lakatos Artur: Titkok és mechanizmusok (Elif Shafak Bolhapalota című könyvéről)
Az elmúlt időkben – talán Orhan Pamuk irodalmi Nobel-díja következtében is – megnőtt az érdeklődés a modern török kultúra, a török irodalom iránt. Ennek a konjunktúrának egyik szerencsés nyertese Elif Shafak, a strasbourgi születésű, Londonban élő írónő. Ha nem is nézne az ember utána, már csak a Bolhapalotát olvasgatva is rá lehet jönni: nyugati értékrendű és – legalábbis az iszlám kultúra körülményei között – feminista írónővel van dolgunk. Könnyed, magával ragadó stílusa mellett talán ez a háttér is hozzájárul ahhoz, hogy Pamuk után jelenleg ő a legolvasottabb török író.
A regény kettős céllal rendelkezik: szórakoztató, humoros írás és torztükör, társadalomkritika is egyben. A Bolhapalota – egykori, jobb időkben: Bonbonpalota – egy isztambuli társasház, tele hétköznapi, de mégis különös lakókkal. Mindegyik lakónak megvan a maga sajátosan keserű, olykor tragikus sorsa, melyet többé-kevésbé leplez, többen is a normalitás határán táncolnak – azon az átlagos értékrenden, mely napjainkban egyre inkább relatív. A cselekmény szélesebb keretbe helyezett és körkörös, mint a saját farkába harapó uroborosz-kígyó: az egyes szám első személyben a Bolhapalota történetét elbeszélő karakter egy helyiségben kezdi mesélni a Bolhapalota történetét, majd ugyanoda tér vissza. A végén derül ki, hogy ez a helyiség egy fogda, ahhoz pedig, hogy megértsük, miért és hogyan került oda hősünk, el kell olvasni a Bolhapalota lakóihoz fűződő történeteket is.
Történetekben, életsorsokban, poénra kihegyezett vagy kellemetlen helyzetekben nem szűkölködik a Bolhapalota lakóinak élete. Akárcsak Monty Python klasszikusában, valamennyien egyéniségek. Az elbeszélő kisiklott házassággal és piócaként rátelepedő egykori kolléganővel rendelkező egyetemi tanár, aki ugyancsak a rakis pohár fenekére néz; szomszédai között pedig olyan karakterek találhatóak meg, mint a szenilitásában kacatokat gyűjtögető Madame Néni, vagy Cemal és Celal, a meleg ikerpár, akik mellesleg női fodrászok, és túl azon, hogy gyerekkorukban külön-külön nőttek fel, és egyéniségük is különböző, Cemal és Celal külön-külön is egyfajta „Gedeon bácsi” a nők bálványa – igaz, hogy ezzel az ajándékkal nem sokra mennek. Ugyan homoero- tikus vonzalmukkal sem, mert nemhogy párkapcsolatuk nincs, egymást sem értik meg igazán, habár ez csak fokozatosan kerül a felszínre. A többi lakást olyan karakterek foglalják el, mint az első ránézésre átlagos család, Musa, felesége, Meryem, és kisfiúk, Muhammet, akit csúfolnak, megaláznak osztálytársai, úgyhogy nem csoda, ha utál iskolába járni; Sidar, a magányos lelkületű, a keserűségét gyakran drogba fojtó egyetemista, és kutyája, Gaba, a berni pásztorkutya; a Lobbanékonytermészetű család, melynek neve önmagáért beszél. Számomra különösen szimpatikus volt a nagyapa, Hadzsi Hadzsi karaktere, aki három unokájára vigyáz, és mesét mondva szórakoztatja őket, úgy, hogy egyrészt gyakran kihozzák kíváncsi kérdéseikkel a sodrából, másrészt pedig dolgozó menye – akivel viszonya ellenséges – kimondottan tiltja a mesélést. A lakosok sorát egészítik még ki a nehéz természete és melléfogásai miatt munkanélkülivé vált szinkrontolmács, Keménydió Metin és felesége, Nágya, az Ukrajnából a munkanélküliség elől Isztambulba, mint az ígéret földjére érkező nő, akit Keménydió Metin a házimunkák terén kihasznál, és különben is keményen bánik vele. Ide tartozik még az Égszínkék Szerető, a fiatal huszonéves lány, aki azon kívül, hogy kitartják, nem rendelkezik jövőképpel, valamint a már inkább karikaturisztikus, mint reális, de azért a hétköznapi életben is megtalálható tisztaságmániás ember archetípusa, Higiénia Tijen. Mikor a szerző Higiénia Tijenről ír, amikor részletezi az öreg hölgy napi rituáléit, abban a többi karaktere megjelenítésénél is több irónia érzékelhető, és talán nem véletlen, hogy pont Higiénia Tijen unokája, Su lesz tetves, az összes lakó közül.
Maga az elbeszélő mindvégig névtelen marad, habár sok mindent tudunk meg róla, szinte már fárasztó részletességgel bontja ki életútjának elemeit, különös tekintettel a magánéleti vonatkozásra. Az események nagy részében barátnője, Ethel dominanciája alatt áll, aki éppúgy figyeli őt, mint ahogy ő teszi ezt a Bolhapalota többi lakójával. Ethel ugyanis kimondottan vonzódik az egyedi esetekhez. Ahogy ez kifejtésre is kerül a regény egyik legsikerültebb bekezdésében:
„Ethel kedvencei közé tartoztak, egészen addig, míg sikeresen fejlesztették az agyukat, azok az egyetemista fiúk, akik képtelenek voltak kapcsolatot kialakítani nőkkel, vagy minden nő visszautasította őket, aki iránt érdeklődtek, és ezért lemondtak a szerelemről, sőt arról is, hogy szeretkezzenek.
Azok után, akik letörtek a külsejük miatt, következtek a krónikusan félénkek, akik kapcsolata a tisztességes szexszel ilyen vagy olyan oknál fogva megkeseredett… Köztük az aszexuálisok, akik dicshimnuszokat, magasztaló énekeket és költeményeket komponáltak egy olyan élethez, amellyel nem érintkeztek; a peremre szorult avantgárdok; a nyílt és titkolt homoszexuálisok, a tiszteletet parancsoló kritikusok,az antiszociálisok, akik utálták a vizsgákat, de életük e korszakában a legnagyobb izgalom az volt, hogy letették a vizsgáikat; akik vidékről jöttek és eltévedtek Isztambulban, akik visszahúzódtak a csigaházukba, ahogy egyedül maradtak Isztambulban; évfolyamelsők, akiknek sikerült tanulniuk, habár rossz családból származtak; ahogyan azok a rejtett talentumok is, akik rossz szakon tanultak a családjuk miatt; a természettudományok kivételes géniuszai; a társadalomtudományok lelkes szónokai. az összes reménytelen, boldogtalan, elhibázott, kiemelkedően intelligens fiatalember, aki különféle fizikai, anyagi, pszichikai vagy más megfoghatatlan okok miatt küzdött azzal, hogy megállja helyét a társadalomban, Ethel érdeklődési körébe került.”
Túl a saját belső nyomoron, a lakóknak meg kell küzdeniük a szó szerint vett szeméttel is, amely a Bonbonpalotát Bolhapalotává változtatta, és amely két irányból is támadja a társasházat. Az egyik irány az épület fala mellé mások által lerakott szeméthegy, amit tovább senki sem szállít, és nőttön-nő: az ellene való küzdelemben fontos szerepet kap majd egy falfelirat, melynek végső eredményessége a regény végéig nem derül ki. A másik pedig a belső irány, Madame Néni limlomokkal telezsúfolt lakása, mely a csótányok bázisává változik át. Ahogy a könyvben olvasható: „Madame Néni is a szemétfelügyelők közé tartozott. Azt kutatta, mit nem lett volna szabad kidobni. És mindig meg is találta”. Madame Néni szemétgyűjtögető ámokfutásának végül a Tisztatörök Igazságtalanság által megtestesített rovar- és rágcsálóirtó furgon vet véget. Madame Néni annyira szívére veszi, hogy kacatjait elhordják és lakását be- rovarirtózzák, hogy bezárkózik, és soha többé nem nyit ajtót, ami valószínűleg az éhhalálát is okozza majd.
A belső vívódások és a szemét mellett a Bolhapalota lakói világának harmadik dimenziója maga Isztambul, a város, a maga nyüzsgésével. Létezik ugyan egy fenséges Isztambul is, a császárváros, a maga mecsetjeivel, templomaival, műemlékeivel és palotáival, ám ebből a Bolhapalota lakói keveset érzékelnek. Az ő városuk nyüzsgő, poros, rohanó, zsúfolt és legfőképpen szemetes, a maga üzleteivel, éttermeivel, iskoláival, temetőivel és hivatalaival, amelyben a szakralitás csak a babonák és elbeszélések révén tud betörni. Igazi európai nagyváros, azzal a kivétellel, hogy a szemét ellen tiltakozókat végül a rendőrség politikai jellegű lázadással vádol meg.
A regény struktúrája némiképpen Rejtő Jenő klasszikusát, a Piszkos Fred, a kapitányt juttatja eszembe, amelyben egy adott ponton párhuzamosan követhetjük, egymást váltó fejezetek révén, St. Antonio herceg kalandjait az alvilágban, illetve Őfelségem Első Fülig Jimmy naplóját. Azzal a csekély különbséggel, hogy Elif Shafak e könyvében nem két, hanem tíz különböző vonalvezetéssel állunk szemben, mindegyik lakás lakóinak története külön szálakon, egymást váltogató fejezetek keretén belül zajlik. Ezek a szálak többször összefutnak, majd különválnak. És a különválás elkerülhetetlen, mint a mesélő és az Égszínkék Szerető esetében is, legalábbis egy bizonyos időre. Megjegyzendő, hogy a kötetnek kb. a közepén, talán a terjedelem miatt, többször is az volt az érzésem, hogy az ígéretesen és érdekfeszítően induló cselekményszálak ellaposodnak, a sok részletinformáció közlése miatt elveszítik varázsukat, de érdeklődésem a kötet végéhez közeledve, a cselekmény felgyorsulása következtében, megélénkült. Amennyiben ez a fajta írásmód szándékos az írónő részéről, és nem véletlenül alakult így, mesteri megoldásként fogható fel.
A könyv legnagyobb értéke, szórakoztató stílusát leszámítva, hogy karakterei ízig-vérig napjaink társadalmának fontos archetípusait testesítik meg. New Yorktól Jerevánig, Bergentől Athénig, Kolozsvártól Lisz- szabonig Keménydió Metin, Hadzsi Hadzsi vagy az Égszínkék Szerető számos alteregóval rendelkezik, akárcsak a regény többi szereplője, és a valóság gyakran felül tudja írni a fikciót. Másrészt jellemfejlődést is ábrázol, igaz, nem minden szereplő esetében megy ez végbe. Pozitív végkicsengésű például Muhammet története, aki végül is megtalálja önmagát, vagy Nágyáé, aki elhatározza, hogy hazatér Ukrajnába. Ugyanakkor tragikus Madame Nénié, vagy kimondatlanul is a kábítószerfüggő Sidaré. Mindenesetre a Város élete tovább zajlik, a részelemeit alkotó egyénekétől függetlenül.
„A Bonbonpalota temetőn épült. Ez egy függőleges vonal. Ez az én hazugságom”, mondatja ki a szerző a főszereplővel az epilógusban. Talán nem is volt akkora hazugság a falfelirat, mely szerint szent ember nyugszik a bérház alatt. A könyv ugyanis titkokról is szól, emberek titkairól, közösségek titkairól és a társadalom működési mechanizmusainak titkairól. A titkok egy része a kötet lapjain felfedezhető, mások rejtve maradnak. Talán felszínre kerülnek egy következő kötetben, de az sem baj, ha nem. Lucian Blaga filozófiája szerint a megismerés teljességéhez gyakran az analógia is elég, a ráérzés, és ez elsősorban a költői, irodalmi alkotások terén van így. A Bolhapalota pedig jó ábrázolása a társadalmi élet perifériájára szorult karakterek életvitelének, valamint érdekes, magával ragadó stílusa miatt is egyszerre szórakoztató és értékes olvasmány.
(Európa Könyvkiadó, Budapest, 2014)