FRIED ISTVÁN – Egy elmúlt világ emlékezete
(Kérdések a Szepesség többnyelvűsége, kultúráltsága körül) „Magyarul többnyire kifejezetten szláv kiejtéssel beszéltek, (…) németül helyi nyelvjárásukon fejezték ki magukat, (…) szlovákjuk azonban egyike volt a klasszikus szlovák nyelvnek, amiként Nyugat-Szlovákiában és Morvaországban beszélnek, erősen eltérő nyelvjárás, amely még a latinból és a franciából kölcsönzött szavakat is tartalmazott. A használatban lévő nyelveknek ez a sokfélesége azt … Bővebben: FRIED ISTVÁN – Egy elmúlt világ emlékezete
A beágyazáshoz másoljuk és illesszük ezt az URL címet a WordPress honlapba
A beágyazáshoz másoljuk és illesszük ezt a kódot a honlapunkba