Polgár Anikó – A Lévai Névtelen…- Az Ovidius-fordítás fordítástörténeti jelentősége
Ovidius az antik költészet magyar fordítástörténetének egyik kulcsszereplője, ezért a műveiből készült korai magyar fordítások elemzése jó lehetőséget kínál az egyes korszakok fordításeszményének árnyalására, különösen azokban az esetekben, ahol ugyanannak a műnek több régi magyar fordítását is ismerjük. A régi ma-gyar irodalom irányzatainak, korszakainak differenciáltságával szemben ugyanis a régi magyar műfordítás (a magyar műfordítás-történet megíratlanságából … Bővebben: Polgár Anikó – A Lévai Névtelen…- Az Ovidius-fordítás fordítástörténeti jelentősége
A beágyazáshoz másoljuk és illesszük ezt az URL címet a WordPress honlapba
A beágyazáshoz másoljuk és illesszük ezt a kódot a honlapunkba