Szénási Zoltán: „Mi úgy mondjuk”. A Nincstelenek jelentésrétegei a recepció tükrében (tanulmány)

Nem állnak rendelkezésemre idevonatkozó statisztikai adatok, mégis megkockáztatom: az utóbbi évek legterjedelmesebb recepciójával rendelkező kortárs magyar irodalmi műve Borbély Szilárd azóta több nyelvre is lefordított2 Nincstelenek című regénye.3 A regényrecepció a könyv megjelenése után majdnem négy évvel már nemcsak mennyiségi, hanem minőségi teljesítményként is értékelhető, s mára világosan kirajzolódnak a befogadást meghatározó és egyben megtermékenyítő motívumok. A … Bővebben: Szénási Zoltán: „Mi úgy mondjuk”. A Nincstelenek jelentésrétegei a recepció tükrében (tanulmány)