Judith Hennemann: Egy repülő tárgy rekonstrukciója (Székely Örs fordítása)
Sven Beyersdorff felvétele
Egy repülő tárgy rekonstrukciója
I Tiktaalik
Háromszáznyolcvan millió éve nyomta bele
uszonyait a devoni Föld homokjába. A szárazra
való kiugrást eleddig csak a növények
kockáztatták meg. Bár ő ezt nem tudta.
Volt neki Sugárlökete, kopoltyúíve, mozgó
csigolyája. Az ujjakon még semmi toldás, árhullámok,
árterület, ő
. összerogyott, felállt.
Lomha diadalmenet a földtömbökön.
Testvércsoportok, fajtabőség, amfibikus
ikonok. Későn szakadt meg kitartó
hallgatása. A rovarok képesek voltak a repülésre, de ő –
ő járni tudott.
III Talarion
A támaszpontról felemelkedik a legénység nélküli ragadozó-
madár és láthatatlanul cikázik el a koros felderítő pilóta mellett.
Fedélzetén sorozatképalkotó kamera, légtáskák, az egész
mentési rendszer. Két rakéta, fedélzeti számítógép, ejtőernyő
ki tudja mire. Hastájékon képolvasó infravörös spektrumban.
Célobjektum független feldolgozása.
. Felfedezni, elhelyezni, meghatározni.
Negyvenméteres fesztávolság, semmilyen színű semmilyen
forma semmilyen anyagból. Természetes ellenségei: nulla.
Útvonal előprogramozva.
Megjelent az Irodalmi Szemle 2018/7-8-as számában.
Judith Hennemann (1975, Papenburg)
Költő.
Székely Örs (1992, Kolozsvár)
Költő, műfordító.