Átjárók, fénykapuk (Kovács Magda Nagyapóka hintója c. kötetéről)
Kovács Magda a hatvanas évek második felében induló fiatal írónemzedék egyik legígéretesebb prózaírója volt. Kísérletező, a történetmondás hagyományait lebontó, lírai-látomásos, burjánzó képekben tobzódó szövegeivel 1972-ben, a szlovákiai magyar irodalom legendás Fekete szél c. novellaantológiájában tűnt fel.
A sikeres bemutatkozás és az első önálló kötet (Én, a csillagbognár, 1978) óta ritkán publikál, főleg mesenovellákat, meséket ír, melyek A csodagombóc (1981), A kiskígyó (1993), a Titokzatos tücsökzene (1999) és a Topolya úr csodálatos átváltozása (2004) c. mesekötetekben láttak napvilágot. Ezeknek a gyűjteményeknek a foglalata a Madách-Posonium Kiadó gondozásában 2008-ban megjelent Nagyapóka hintója c. könyv, melynek segítségével az olvasó egy sajátos, ismerősen titokzatos mesevilágot járhat be.
Műfaji kérdések. A mese műfaja Kovács Magdánál tudatos vállalás; az ősi epikai forma felé fordulás a szerző számára a hagyomány újraértését, újraértékelését jelenti. A mese a világról megszerezhető tudás, a kollektív világértelmezés egyik változata. Kovács Magda jól ismeri a népmesék és a tündérmesék fordulatait és fortélyait, de nem él annak lehetőségével, hogy összegyűjtse valamely tájegység népmesekincsét, vagy épp a gyermekkorától oly nagy szeretettel őrzött „gömöri” meséket dolgozza át és adja közre. Bizonyos elemeket (tipikus mesefigurák, csodás lények, útrakelés, próbatételek, az igazság keresése, a jó és a gonosz küzdelme), nyelvi megoldásokat (pl. állandósult mesei szókapcsolatokat) átvesz a népmesékből, ugyanakkor finoman el is mozdul az átvett elemektől, egy-egy meghökkentő ötlettel, bizarr helyzettel, fura hős szerepeltetésével, szokatlan szóhasználattal, ironikus kiszólással váratlanul kibillenti a történetet a hagyományból.
A mesélés ebben a világban nem feltétlenül cselekményes, csattanóra hegyezett történetmondást jelent. Több esetben a hagyományos értelemben vett történet el is marad, vagy csak törmelékeiben van jelen; az igazi kalandot, a sorsfordulatot a hősök a lélek tájain, belső eseményként, szenzációként élik meg. Az ilyen típusú szövegek a novella műfajával mutatnak rokonságot, mesenovelláknak vagy novellameséknek is nevezhetjük őket (erre példa A szófogadatlan kukoricacső, a Göndörike elalszik, A kiskígyó, vagy akár a Nagyapóka hintója, illetve az Én, a csillagbognár – az utóbbi három nem véletlenül került be a szerző novellásköteteibe is; az utolsóként említett darab egyenesen kötetcímadóvá vált). A „vadszamár rétjéről” szóló történetek formai értelemben is műfajhatár-átlépést jelentenek, hiszen történetfüzérré állnak össze, sőt akár laza szövésű meseregény fejezeteiként is olvashatók. A Topolya úr csodálatos átváltozása szintén fejezetekre bontott kisregénnyé tágítja a mese kereteit.
Befogadók. Kovács Magda meseszövegei – mint általában az igazán jó mesék – nem pontosan behatárolható korosztály számára íródtak; nem tesznek engedményeket az életkorból fakadó korlátozott megértési képességek miatt, tehát olvasója lehet – évei számától függetlenül – bárki. Így a mese a mesélő számára nem a leereszkedés műfaja, nem valamiféle önmagáért való gügyögés vagy éppen ellentmondást nem tűrő, az eltérő értelmezést meg nem engedő didaxis. A mese ősi rendeltetése: a világ magyarázata és a csoda megérzékítése jut itt érvényre felnőtt- és gyermekbefogadó számára egyaránt.
Világmagyarázat. A mesemondó Kovács Magda időről időre feltár néhány titkot a természeti jelenségek eredetéről. Egyszer kozmikus távolba röpíti az olvasót: elbeszéli a csillagok keletkezésének históriáját (Én, a csillagbognár), máskor a nyírfák tavaszi könnyezésének az okát világítja meg (Mese a bűvös erejű kőről), vagy éppen a pillangók biológiai átváltozásáról mesél (Amikor a tizenhárom tizenkettő, A sikertelen közjáték), esetleg a macska-egér barátság lehetetlenségét indokolja (Miért haragszik a macska az egérre?). Előfordul, hogy egy földrajzi névhez a szájhagyományból ismert mondát kapcsol (Topolya úr csodálatos átváltozása).
Mindenekelőtt azonban a világban helyét kereső, a próbákat/ megpróbáltatásokat kiálló, ám gyakran esendő, kiszolgáltatott ember érdekli; emberekről szól akkor is, ha növényekről, állatokról, tárgyakról beszél. A mesei hagyományokhoz hűen két egymásnak feszülő értékrend: a jó és a gonosz küzdelmének lehet tanúja a befogadó. Fontos pozitív értéknek számít ezekben a mesékben az egyéniség tiszteletben tartása, a másság feltétel nélküli elfogadása, a másik megértése, a barátság, a szolidaritás, a gyengébb, a rászorulók megsegítése, a tisztaság, őszinteség, becsületesség, a szeretet megtisztító, megváltó ereje stb. Az ellenkező póluson a másikon való felülkerekedés vágya, a másik személyiség integritásának megsértése, megalázása, e világi vagy mágikus hatalom és erő megszerzése, fitogtatása és érvényesítése, a rombolás szándéka vagy maga a pusztítás áll. Rokonszenves vonásuk ezeknek a meséknek, hogy nem idealizált figurákat vonultatnak fel, a szereplők inkább félúton vannak a két értékrend között. Tapasztalatlanságuk, figyelmetlenségük, érzéketlenségük, éretlenségük, befolyásolhatóságuk miatt gyakran esnek pl. a hencegés, nagyképűség, önteltség, nagyravágyás, a mindenáron győzni akarás, sőt az árulás bűnébe, de ritkán marad el a megleckéztetésük, az apróbb-nagyobb bűnök felismerése, és szinte mindig van lehetőségük helyrehozni tévedéseiket. Ravasz elbeszélői fogás ez, mivel nem egyértelműsít, hanem lehetőséget kínál: az olvasó önmaga sokszor ambivalens értékeivel szembesülhet, saját gyarlóságaira ismerhet, viselkedésmintát választhat, azonosulhat, de akár irányt is változtathat. A mesék zárlatában a feloldódást nem a hatalmas ország öröklése és a gyönyörű, gazdag királylány kezének elnyerése biztosítja; a méltó jutalmat, a mesés kincset elsősorban az élet apró örömeinek és fonákságainak megélése, megértése, elfogadása jelenti.
Az emberről való tudás egyik legbizonytalanabb, éppen ezért legfélelmesebb körét a halálhoz kapcsolódó ismereteink, képzeteink alkotják. A mesei hagyományban a halál általában nem tabutéma, inkább az élet természetes velejárója vagy a megérdemelt büntetés legsúlyosabb formája, éppen ezért gyakran megrendülést sem vált ki. A modern ember viszont szorong, borzad a halálközeli állapotoktól, inkább kerüli a halál témáját, elodázza a megsemmisülésről szóló beszédet. Kovács Magda vállalja a véggel való szembesülést, meséiben is helyet ad az elmúlás esztétikájának, de nem fokozza a szorongást, inkább megszelídíti, megsejteti a megadás, a belenyugvás békéjét (A szófogadatlan kukoricacső, Nagyapóka hintója, Topolya úr csodálatos átváltozása).
A mesélő. A mese műfaja rendszerint a külső nézőpontú narrációval kapcsolódik össze. Kovács Magda ezt a tradíciót némiképp módosítja, hiszen mesenovelláiban gyakran én-elbeszélőket szólaltat meg, olykor már a címmel is hangsúlyozva a személyes érintettség jelentőségét (Én, a csillagbognár). Ez az eljárás egyrészt hitelesíti az elmondottakat (ilyen elem a népmesék zárófordulataiban is megjelenik néha: én is ott voltam, kóstoltam a lakodalmi étkekből, táncoltam stb.), másrészt azt is jelzi, hogy a mesélőt a mikrovilágról szerezhető tapasztalat, tudás izgatja leginkább. Az én-elbeszélő jelen van a történésekben, szemtanú is, szereplő is, egyszerre lát és láttat, kívül is, belül is áll.
Figyelemre méltók Kovács Magda gyermeknarrátorai. Az ártatlanság, a tisztaság, a rácsodálkozás és a belefeledkezés nézőpontja érvényesül pl. az Én, a csillagbognár kis hősének viselkedésében és tetteiben. Az én-elbeszélő egy kislány, aki édesapja meséiből tanulja a világot, miközben ráébred kiválasztottságára: nemcsak képes érzékelni a csodát, hanem részesül is benne. Adva van tehát egy reális helyzet (apa és gyermek esti beszélgetése egy falusi udvaron), amely a fantázia segítségével tetszőlegesen tágítható, így ebbe a világba beleférnek az édesapa gyerek-énjétől örökölt képzelt lények, a manók, a különleges nyelv megértése, valamint a „csillagbognárság” mesterségének elsajátítása. Az átmenetiséget azonban nemcsak a képzelt és valós szereplők problémátlan egymás mellett szerepeltetése jelenti, hanem az író egyik vissza-visszatérő megoldása is: mesét (kerek történetet) épít be a novellába, melynek segítségével elmagyarázza mondjuk a csillagok keletkezését, miközben a gyermekhallgató maga is tevékeny részese a történetszövésnek, hiszen vágyainak kinyilvánításával befolyásolhatja azt.
Hasonló szöveg a Nagyapóka hintója, melyben a nagyanyjával sétára induló kislány veszélyes próbákat kiálló mesehőssé válásának folyamatát mondja el.
A kívülálló pozíciót alkalmazó mesékben a hősök feltűnően sokszor és hoszszan beszélnek, lehetőségük nyílik így belső tereik, személyiségük – jellemük és világszemléletük – feltárására.
Sajátos megoldást választ a szerző a Topolya úr csodálatos átváltozása c. kisregényben, hiszen itt egy kisközösség – a család – nevében szólal meg. A többes szám első személyű narrálás hatására egy idő után a befogadó akár úgy érezheti, maga is a közösség tagjává vált.
Hősök. Kovács Magda meséinek visszatérő hőse-szereplője egy kislány. Akár narrátorhősként is találkozhatunk vele (ahogy fentebb már szó volt erről), az esetek többségében azonban megnevezetlen és meghatározhatatlan korú gyermekként éli csodákra nyitott mindennapjait. Különös, ám a gyermeki fantáziavilágban talán nem is olyan ritka képességeinek birtokában a dolgok felszíne mögé lát, valamint meghallja és megérti a természet titkos beszédét. Bármikor szóba elegyedik a virágokkal, bogarakkal, fákkal, madarakkal. És nemcsak az élőlényeket bírja szóra, hanem a tárgyak is fecsegnek, feleselnek, áradoznak, hősködnek, panaszkodnak neki. Egész rendkívül érzékeny lényével, minden porcikájával folyton figyel, hogy semmit ne mulasszon el a körülötte nyüzsgő lét eseményeiből és szépségeiből.
A vadszamár rétjéről szóló történetek központi figurája szintén egy kislány, Hülyüke (az eredeti, A kiskígyó c. kötetbeli megjelenéskor talán szerencsésebb nevű Zöldike), akit elfoglalt, agyonhajszolt szülei elhanyagolnak, s magánya feloldása és az unalom elűzése céljából szökik meg a túlcivilizált hétköznapokból egy sokkal egyszerűbb, természetesebb világba, ahol társakra, barátokra lelhet.
Ugyancsak kislány csodálkozik rá a világra ősi varázslatokat ismerő, mesemondó anyukája közvetítésével a Topolya úr csodálatos átváltozása c. meseregényben.
A Kovács Magda-mesék meghatározója tehát a női princípium, ami elsősorban az emocionális gazdagság megérzékítésében és hangsúlyozásában tárul fel: kiemelkedő szerepe van itt a gyengédségnek (ám nem a gyengeségnek!), a finomságnak, az odafordulásnak, a toleranciának, az empátiának, a segítő szándéknak, a derűs világlátásnak, a szeretetnek, a harmóniára való törekvésnek.
Kedvelt mesefigurák e könyvben az állatok, amelyek/akik a mesetradíciókhoz hűen emberi tulajdonságokkal rendelkeznek, és általában gyarlóságok megtestesítői. Világuk nyitott, mert kapcsolatot tudnak létesíteni a növényekkel, tárgyakkal s az emberekkel is. Olykor bizarr helyzet kerekedik, ha feltűnik egy, a környezethez vagy a többi szereplőhöz viszonyítva szokatlan állat. Ilyen váratlan lény az oroszlán A tököcske, a kis egér meg a… c. opusban, a nyakláncát mániákusan kereső szobai teknős a Margitka, a teknős, valamint a papagáj, illetve a víziló A történetek a vadszamár rétjéről c. mesékben.
Az állatokról szóló szövegek közül gondolatiságánál fogva kiemelkedik A kiskígyó, amely allegorikus történet a felnőtté válásról: az ártatlanság elvesztéséről, az erőszak világába való belépésről, az árulásról, a másik (a barát!) problémátlan feláldozásáról. A Titokzatos tücsökzene c. mesében szereplő tücsök némileg különbözik a La Fontaine-i tanítómese bohém, könnyelmű tücskétől; itt e bogár az ősi mindentudás birtokosa, jártas mind a földi, mind a csodavilág dolgaiban (a görög mitológiában a múzsák szent állata!), éppen ezért válhat kalauzzá a vándorlegény és a szalmabábu leánymentő útján. A tücsök varázserővel is rendelkezik: átmuzsikálja barátait az akadályokon, veszélyeken. Fő célja a feldúlt rend visszaállítása.
Fontosak Kovács Magda meséiben a beszélő állatok is; a Topolya úr csodálatos átváltozása c. meseregényben pl. a talált puli, az ajándékba kapott kék tündércica, a mindenbe belekontárkodó csóka, valamint a küldönc légy egy rég elfeledett világ hírvivőiként szólítják meg a főhősöket.
Az állatokéhoz hasonlítható a megszemélyesített növények szerepe is. A társai szemében bajkeverő, pöffeszkedő, nagyotmondó bolondgomba egyszerre meglepi és szórakoztatja az ismerőseit furfangos mutatványával (Süsü fején találja – magát); a gőgös, mindennel elégedetlen, mindenkit lenéző, hisztérikus virág végül megszelídülve elfogadja a környezetét (Margitka, a teknős); a kései kukoricacső nem hallgat tapasztaltabb társaira, s ezért bűnhődnie kell (A szófogadatlan kukoricacső); a pillangóba szerelmes virág a beteljesülés kedvéért kész lemondani egyéniségéről is, végül választottjában csalódva megtapasztalja barátai együttérzését, segítségét (Maud királynő birodalma).
Megszemélyesített tárgyakkal is gyakran találkozunk a kötet meséiben. A csodagombóc szereplői pl. gyakorlati hasznukat vesztett, elrontott, kallódó tárgyak, melyek/akik a történet során mégis megtalálják helyüket a világban. A Téli történet veszélyeztetett bábui menedéket lelnek egy kislány lázálmában. A kidobott és könnyen feledett gesztenyebaba vagy éppen a szépségét/épségét vesztett karácsonyfadísz egyszeriben fontossá válik, hiszen képes gyógyítani: örömet szerezni (Hagörbe, A pisze kis karácsonyfadísz története). A tárgy az ember útitársává, barátjává is szegődhet, mint a Titokzatos tücsökzene szalmabábuja (távoli rokona az Óz, a nagy varázsló Madárijesztőjének), aki akár életét is kockáztatja, sőt fel is áldozza barátja érdekében. A Csillámka című mese szintén használati tárgyakkal népesíti be a különös Üvegországot: a csupán külső szépségének tökéletesítésére törekvő, hiú, az ország hagyományaira fittyet hányó királykisasszony története a Rigócsőr király címen ismert Grimm-mese sajátos változata. A gőgös lány megleckéztetésén túl rendkívül fontos esemény itt, hogy a viszontagságok során Csillámka személyisége is fejlődik: felfedezi a munka örömét, s ez a hagyományok tiszteletének fontosságára is ráébreszti.
Viszonylag ritkán szerepelteti Kovács Magda a mese szokványos képzelt lényeit, a törpét, a boszorkányt, az óriást stb. Jó tündérek viszont a hősei a Mese a bűvös erejű kőről c. történetnek, kedves, játékos figurákként manók hancúroznak az Én, a csillagbognárban és a Topolya úr csodálatos átváltozásában, valamint a gonoszság hordozója az éj birodalmának boszorkányos királynője a Titokzatos tücsökzenében és a sárkány a Topolya úr csodálatos átváltozásában.
Hétköznap és csoda. A Kovács Magda-i mesecselekmény rendszerint hétköznapi helyszíneken zajlik: konyhát, nappali szobát, bérlakásbeli gyerekszobát, falusi udvart, tópartot, rétet, mezőt vázol fel a szerző néhány érzékletes vonással környezetként, csak elvétve kalauzol bennünket kifejezetten mesebeli tájra (pl. a Csillámkában). Hőseit is jobbára a valóságból választja, legyenek azok bár emberek, növények, állatok vagy éppen tárgyak. Látszólag a történései sem rendkívüliek. Ám meséje tétje mindig a valóság és a képzelet tartománya közötti szabad átjárás megteremtése: a narrátor általában ősi titkok, szertartások tudója, csodalátó képessége révén a mindennapok részévé varázsolja a természetfelettit.
A szüntelenül egyforma, szomorú, reménytelen, szorongásoktól sem mentes hétköznapok ebben a világban felfénylenek, elviselhetővé, sőt akár izgalmassá, kalandossá, vidámmá válnak. A kiismerhetetlen gonosz erők befolyása alatt álló, elrontott, kaotikus, korlátozott, zárt jelenvaló világ alternatívájaként mindig megsejthető a végtelen múlt mélyére süllyedt harmónia világa. A hallgató/olvasó – ha elég tágas a lelke és feltétlen bizalommal hagyja magát vezetni a mesemondó által – maga is szert tehet a csodalátás képességére, vagyis saját életében csodás hétköznapoknak nézhet elébe.
A szó mágiája. A mese ősi műfaja olyan közösségekben született, melyeknek tagjai még hittek a kimondott szavak mágikus erejében. A növények varázsigék hatására nőttek, a rontás mondókák nyomán hárult el a megrontottról, a szidalom és káromkodás szinte egylényegű volt az imával. Kovács Magda a szájhagyományból és az írott kultúrából ezt a tudást is örökölte, és saját meseszövegeiben továbbadja. Példa lehet minderre az Én, a csillagbognár kislányhősének a beavatottsága a titkos manónyelv-használatba, vagy a Csillámka c. mesében a durva, nyers beszédet visszhangzó üveghegyek nevelő szándéka.
A kibeszélésnek a hétköznapokban is lélektisztító hatása van: részben vagy akár teljesen megszabadíthat bennünket a nyomasztó élményeinktől. Ezt bizonyítja a kedves családtag halálával szembesítő és azt elfogadtató Nagyapóka hintója c. mese.
A mese gyógyító erővel is rendelkezik, s ez még akkor is így van, ha csupán egyetlen mondatból áll, mint a Maud királynő birodalma c. történetben. Kovács Magda azonban még ennél is tovább vezet különös mesetartományában: sajátos hangulatokba varázsol, felfokozott lélekállapotokba bűvöl poétikus mondataival. Például a sztereotip Hol volt, hol nem volt helyett a Süsü fején találja – magát c. mese „egy álmosító nyári délutánon” kezdődik, „amikor olvasztott arany csordogált a magasból az erdei tisztásra, és a tücskök lágy andalgókat cirpeltek a fűszálak hegyén ülve”… Vagy A kiskígyó felütése ugyan idilli, de a nyelv zenéjében már disszonáns hangokat is hallunk, előreveti árnyékát a tragikus fordulat: „Forrt, sistergett, zubogott a nyár. Néha csendült is finoman, olykor kondult is mélyen, öblösen. Játszott a kék színnel, aranyat, ezüstöt csorgatott a fák leveleire. Virágok bókoltak csilingelve, amikor szellő kerülgette őket. Szoknyájukat lobogtatták a piros pipacsok.”
Szintézis. A kötet utolsó darabja, a Topolya úr csodálatos átváltozása mintegy összegzése Kovács Magda mesetapasztalatainak, mesetudásának. A mese-kisregény egy család derűs hétköznapjainak a története, amelybe a szerző újfent beilleszti a csodát, a természetfelettit, ami másnak – a kevésbé fogékony szereplőnek, esetleg a beavatatlannak – kísérteties-félelmes vagy éppen elfogadhatatlan esemény.
Az előző gazdái szerint kísértetjárta ház a csodalátó képességekkel megáldott új lakók számára nem csupán idillikus lakóhely, hanem csodák sajátos színtere is. A külső szemlélő szerint pusztán lakhatóvá pofozott régi épület a beavatott számára átjárás az idők mélyére süllyedt mesevilág (tündevilág) és az éppen megélt hétköznapok között. A házat körülvevő csodakertben nemcsak képzelt lények játszadoznak, hanem beszélő állatok és növények teszik teljessé az életet (különösen a narrátor kislánya számára). A valósnak képzelt lények, a faljáratokban fura, kaparászó hangot adó manók, hogy eloszlassák a háziak babonás félelmét (a szó mágiája!), egy hiedelemről kezdenek mesélni. A tájegységhez kapcsolódó sárkánymondát nem folyamatosan, nem egy tömbben beszélik el, hanem megszakításokkal, epizódokban, így a mese és a valóság egymásba tűnése akadálytalan, a mesevilágba pedig bevonható a szomszédos almáskert és annak furcsa csősze is.
A helyszínek, valamint a növényi és állati szereplők Kovács Magda természetkultuszáról is hírt adnak, amelyben kiemelkedő értéknek számítanak a fák. Például a Topolya úr csodálatos átváltozásában szimbolikus jelentést hordoznak: a történet hősét, a titokzatos csőszt nem véletlenül hívják Topolya úrnak. A topolya a nyárfa szinonimája. Ez a fafajta kedveli a vízpartot: a kisregényben a családi édenkertet patak választja el a Topolya úr által őrzött almáskerttől. A víz egyetemes határjelkép, elsősorban az élet-halál mezsgyéjét jelképezi, sorsfordulók szimbóluma.
Kovács Magda kisregényében e motívumnak többféle értelmezése is kínálkozik. Egyrészt azt jelenti, hogy a családi kisközösség tagjai és a csodakert lakói a valós világ és a tündérvilág mezsgyéjén sétálgatnak, másrészt a családi idillel és a sárkánytörténettel párhuzamosan futó átváltozástörténet azt szimbolizálja, hogy a magának való, magányos Topolya úr az emberek világát a fák világára cseréli, majd a civilizációs erőszak, a városrendezés térhódítása – a fák tömeges kivágása – ellen tiltakozásul a pusztulás, elmúlás fájdalmasan szép képsoraiban fává változik. (Ne feledjük továbbá a fák szimbolikus jelentésével kapcsolatban azt sem, hogy az almafa a tudás fája, gyümölcsének elfogyasztása pedig a halált jelenti – itt tehát a világról: annak működéséről, derűs és félelmes történéseiről és a halálról, vagyis végső kérdésekről is szó van!) Harmadrészt a család életében is fordulatot jelent az almáskert felszámolása, hiszen nyilvánvalóvá válik, hogy a zárt, körülkerített terek csak ideig-óráig jelentenek biztonságos zugot. A fantasztikum a civilizáció betolakodásával szertefoszlik. S ez a folyamat már Szipirty mami feltűnésével megkezdődik.
A Topolya úr csodálatos átváltozása Kovács Magda ars poeticája, melyben a szerző arról vall, hogy a mesemondónak biztosítania kell az átjárókat az idők mélyére süllyedt harmónia: a tündértartomány és az emberek kaotikus világa között, hogy a befogadó előtt megcsillanjon a rend tündevilága, melynek fényében élesebbek a valós világ kontúrjai, pontosabbak a felismerések.
A megbontott harmóniát helyre lehet és helyre kell állítani, sugallják Kovács Magda meséi. Átjárókként ügyelnünk kell rá, hogy a gonosz erők ne kerekedhessenek felül a jóságon, tisztaságon. De a szerzőnek nincsenek illúziói: tudja, kiűzettünk a Paradicsomból, a lét minden pillanatában valamennyien kiszolgáltatottak vagyunk, s erre finom iróniával mindig emlékeztet is bennünket.
A mese Kovács Magda-i mágiája tehát abban rejlik, hogy elfogadhatóvá, élhetővé próbálja tenni a világot. Érdemes tehát a lélek fénykapuján át belépni ebbe a gyönyörűséges mesebirodalomba. (A kötet a Madách-Posonium kiadásában a napokban jelent meg.)