Dobos László – Elindultunk
Ők szerkesztették az Irodalmi Szemlét
Elindultunk. Írók, költők, kritikusok, irodalmunkat szerető és féltő egyszerű olvasók százai örömmel vették kezükbe az Irodalmi Szemle első számát. Az olvasónak meglepetést, az írónak ünnepet jelentett a lap megjelenése. Ünnepet – harangzúgás, ünnepi beszéd, virágdísz nélkül. Akarással, türelemmel érlelt gyümölcsöt: a harmadvirágzás irodalmi vízválasztóját.
A kezdés őszinte lelkesültségétől tüzet fogott a képzelet is: hirtelen fogamzott elgondolások, nagyot- és sokatakarás, merész tervek lobbantak magasra és szürkültek mindennappá. Az irodalmi lap első száma elindított valamit: ezután szélesebb mederben, megnövekedett lehetőségek között gondolkodhatik az íróember. Itt és ezzel kezdődik a kitörés önmagunkból, provinciális helyzetünkből.
Tükröt, önmagunkat megmutató tükröt is jelentett az Irodalmi Szemle indulása. Erőinket, képességeinket az eddiginél szigorúbb eszmei és művészi igényesség mérte. Az első számban ez is benne van: ennyi és ilyenek vagyunk, erre futja erőnkből. Az a kötetnyi írás, ami az olvasó elé került, reményekre jogosít, de szerénységre is kötelez. Fennhéjázó önelégültségre nincs okunk. Nem állhatunk meg önmagunk jólesően zsibongó önérzeténél. Nem fűtözhetünk hízelgő hiúságunk melegénél. A jelenlegi helyzet az élet, a valóság elmélyült ismeretét kívánja: tanulást, okulást, emberismeretet, művészi tökéletesedést.
A megjelenés napjaiban olyanok voltunk, mint régvárt ajándékot kapott gyermek. Izgatott lelkesedés forrósította a lelkünket. De már a kezdet hevületén józanítón átütött a szocializmus írói erkölcse: a felelősség. Nálunk az írás nem lehet csak szórakozás és kedvtelés dolga. Aki írói vagy költői ígéretként az irodalomba lép, felelősséget: a nép életéért, a szocializmus építéséért vállalt felelősséget vesz magára. A szocializmus építése nemcsak a munkás, a paraszt vagy a politikus ügye: az írói lelkiismeretre is nehezedik és nehezedjen gondjának terhe. Nem állhatunk félre, nem állhatunk kívül. A csehszlovákiai magyar irodalomnak mint olyannak nincs évszázados hagyománya, nincsenek messze világító „halottai”, nem testáltak rá kimeríthetetlen szellemi kincseket. Ereje a nép ismeretében és szeretetében van: ez a gyökér az elindító és megtartó alap. A néphez, az élethez való viszonyunk irodalmi értékünket és magatartásunkat is megszabja, kifejezi. Filozófiai és esztétikai normák tudása és birtoklása még nem avat szlovákiai magyar íróvá. A mi életünkben társadalmi, történelmi valóságunk megismerésével és alkotó kifejezésével kezdődik az író.
Számunkra ez a néphez való hűség erkölcsi korparancs. Ha az élethez kötő szálakat meglazítja az intellektuális élet „emelkedett légköre”, megszűnünk a csehszlovákiai valóság biztos talaján állani. Ha felelősségérzetünk öntetszelgéssé, írói pózzá, ágálássá, érvényesülési vággyá süllyed, megszűnünk szlovákiai magyar írók lenni. A nemzetiségi lét valósága szigorú mércével mér: itt az író társadalmi szerepe, értéke magatartásának és írásának erkölcsi hitelével kezdődik. A tartalmában túlnyomóan intellektuális jellegű irodalom számunkra egyet jelentene a sorvadással. Írásainknak csak akkor van létjogosultsága, ha az értelmiségen kívül a munkás és a paraszt is olvassa, magáénak fogadja. Ellenkező esetben csak egymásnak írogató, bezárt körben mozgó palackirodalommá merevedünk.
Nemzetiségi irodalmunk ugyanazon funkciók betöltésére hivatott, mint a nemzeti irodalmak. De ezen túlmenően ki kell fejeznie nemzetiségi létünk alapvető társadalmi és történelmi vonásait, az együttélés, a hazára találás és a hazafiság népélményét. Ez nyilván feladattöbbletet jelent. Végső fokon pedig lényegesen kibővíti irodalmunk tematikai skáláját. A társadalmi fejlődés bonyolult folyamata sokszor nehéz helyzetek elé állít. A megoldandó művészi feladat nagysága azonban kárpótol minden fáradságért. Hisz nemzetiségi létünk művészi ábrázolása nagy történelmi tanulságok kifejezésére nyújt alkalmat. Hazánk népei együttélésének, egymásra találásának irodalmi szintű megfogalmazása nemzetiségi irodalmunk keretein túllépve a szocializmus eszméinek történelmi dokumentumává válhat.
Irodalmunk helyzete, lehetőségei és feladatai egyre tisztábban körvonalazódnak. Jövője a mi kezünkben van. Szaporázzuk a lépést.
(Irodalmi Szemle, 1958/2)
Főszerkesztők:
Dobos László alapító főszerkesztő (1958–1968)
Duba Gyula (1968–1983)
Varga Erzsébet (1983–1990)
Grendel Lajos (1990–1992) és
Tőzsér Árpád (1992–1996)
Fónod Zoltán (1996–tól)
A Szemle munkatársai voltak:
Nem állnak rendelkezésünkre pontos adatok arra vonatkozóan, hogy az Irodalmi Szemle (belső) munkatársai (főleg az indulás éveiben) hány évet töltöttek szerkesztőként, nyelvi szerkesztőként a folyóiratnál. Mindenképpen tisztelegni szeretnénk az Ő munkájuk előtt is azzal, hogy egy (pontatlan) névsorolvasással felidézzük a neveket.
Tóth Tibor (1958–1962?), Bábi Tibor (1960–1965?), Egri Viktor (1960?–?), Monoszlóy Dezső (1963?–?), Tőzsér Árpád (1965–1971), Koncsol László (1966–1974), Zalabai Zsigmond (1972–1975), Varga Imre (1973–1980), Tóth Lász-ló (1975–1981), Kulcsár Ferenc (1975–1976, 1984–1990), Varga Erzsébet (1981– 1983), Karsay Katalin (1981–1988), Braunsteiner Glória (1980–1981), Haraszti Mária (1985–1989), Balla Kálmán (1987–1989), Csanda Gábor (1990–1992), Hizsnyai Zoltán (1990–1992), A. Szabó László (1992–1996), Csehy Zoltán (1992–1993), P. Olexo Anna (1992–1996), Z. Németh István (1993–1994), Varga Lajos Márton, Bp. (1994–1996), Bolemant László (1995), Pokstaller Lívia (1995–1996), Kiss Jolán (2000–).
Főmunkatárs: Fábry Zoltán (1958–1970), Duba Gyula (1983 aug.–1989)
Grafikai előkészítés: Csáder László (1958–1975), Csáder Lászlóné (1975–1979), Varga Lajos (1979–1983, 1996–), Kulcsárné Pék Terézia (1983– 1985), Németh Ilona (1986–1987), Szilvássy László (1987–1991), Haraszti Gyula (1992–1993), A. Szabó László (1994–1995)
A pontatlan adatokért elnézést kérünk! (Szerk.)