Könyvheti szubjektív

A 83. Ünnepi Könyvhét kínálatából szemezgetve megtaláltuk azt a három kiadványt, amelyek miatt különösen türelmetlenül vártuk az idei könyvünnepet. Ami a magyar irodalmat illeti, az első ajánlatmustra után Darvasi László új elbeszéléskötetét és Győrffy Ákos új prózakötetét találtuk kihagyhatatlannak. A Vándorló sírok című új Darvasi-kötet régen várt gyűjteménye a szerző utóbbi években született elbeszéléseinek. Győrffy Ákos a magyar lírában olyasmit csinál, amit senki más; lírai nyelve eddig is nagyon közel állt a prózához, de szövegei lényegét eddig sem azok műfaja határozta meg, hanem inkább hangjának merészsége, sajátos hangulata. Ezért tart számot kiemelt érdeklődésünkre Haza című új kötete. A fordításirodalomból pedig kétségtelenül az idei év egyik legjelentősebb eseménye az új Ulysses-fordítás megjelenése: Szentkuthy Miklós korábbi fordítását egy négyfős csapat (Gula Marianna, Kappanyos András, Kiss Gábor Zoltán és Szolláth Dávid) dolgozta át – különösen izgalmas lesz megtudni, mi maradt a Szentkuthy-féle leleményekből.

(szalzo)