Szabó Lovas Emőke: „…valaki, akit önmagamban figyeltem…” (tanulmány)
Az Egy antik faliképre ekphraszisza
Két különböző művészeti ág összehasonlító elemzése mindig kockázatos vállalkozás. Egyes médiumokhoz más és más fogalmi rendszer és lejegyzési módok tartoznak, éppen ezért nem kívánok egy irodalmi művet és egy képzőművészeti alkotást összemosni, vagy közös értelmezésükben homályos kijelentéseket tenni.
Az ekphraszisz megítélése az irodalomtörténet során, Akhilleusz pajzsleírása és Philosztratosz elképzelt képtára és retorikai gyakorlókönyve óta nagyon sok változáson ment keresztül, de míg többek között a „nouveau roman” képviselői „tisztító jelleggel” kiszorították a másoló jellegű leírást az irodalomból, addig a posztmodern visszatért hozzá. Így, kivált az értekező prózában (például Winckelmann, Burckhardt vagy Panofsky művészettörténészi igényű képleírásainál) újra szélesebb körben lett használatos.
Az ekphraszisz egyébként nagy múltra tekint vis.sza a magyar irodalomban is, gondolok itt – a teljesség igénye nélkül – Esterházy szélsőséges Ottlik-elemzésére, Mészöly Miklós rézkarcértelmezéseire a Filmben, Krasznahorkai Lászlónál a Christo Morto-képre, vagy Karátson Gábor fiktív képelemzéseire.
Nádas Péter regényíróként az 1986-os Emlékiratok könyvében (is) belebocsátkozik egy ilyen „intermediális játékba” szöveg és kép egymást egymás számára külsőből belsővé tételével. A regény Egy antik faliképre című fejezete nem csupán leíró jelleggel szerepeltet egy műalkotást, hanem általa egy mitológiai jelenetet vetít rá egy, a regény jelenében játszódó szituációra, tehát a két médium között jóval lényegibb kapcsolatot hoz létre puszta képleírásnál. Irodalom és képzőművészet használja egymást, és nem csupán párhuzamban állnak egymással. Nádas verbálisan teremt meg egy egyébként fiktív vizuális műalkotást.
Felmerülhet bennünk a kérdés, miért volt szüksége Nádas Péternek az Emlékiratokban éppen egy faliképleírásra?
A szerző Hazatérés című esszéjében fejti ki problémáit a nyelvvel mint a megértés eszközével, a tárgyak alaktani azonosságára utaló kifejezéssel és az író képzeletében élő tárgy közötti feszültséggel, különbözőségekkel kapcsolatban. Ír a szorongásról, ami a legegyszerűbb kijelentéseket is megelőzi.2 „Hiába próbálom átadni a gondolataimat, érzéseimet a másiknak, ha ugyanazt a kifejezést ő máshogy értelmezi.”3 Így találunk rá a képre mint médiumra, amely kiszabadítja az embert a nyelvi korlátok közül, és közös látványt teremtve vezeti az embereket egymás gondolataihoz.
Viszont Nádasnál jelen van a feloldhatatlan „ekphrasztikus félelem” is arra vonatkozóan, hogy mikor, milyen arányban és mely szinteken érdemes a vizuális gesztusokat szóval illetnie.4
A műalkotás leírásának nyelvkritikai-egisztenciális aspektusa a szépirodalmi közegben és a megrendítő képekben még inkább felerősödhet. Hogyan beszélhetünk a minket megrázó eseményekről, hogyan működhetnek a traumajellegű emlékezésmechanizmusok, többek között Stollberg kisasszony pataujjáról, azaz a „szépségbe öltözött tébolyról”5 s annak fényképéről?
Az említett fotográfia érzékiség és brutalitás fokozásos alakzatában válik mindennek emblémájává. Az antik esztétika alapján a kisasszony említett, mosolyogva maga elé emelt összenőtt pataujja soha nem lehetne ábrázolva, de épp ez a mosoly az, ami elfogadtatja és „ördögi paródiává” teszi az ember (nem csupán) testi torzulásait, s ezáltal lesz/lehet látható „illúziótlanul szánalmas testünk durván feltálalt szépsége”.6
Szöveg és kép mellérendelése, ami leginkább a művészettörténeti hermeneutika sajátja, eleve inkább elméleti szinten működik. A valóságban hol egyikre, hol másikra helyezzük a hangsúlyt, növelve ezzel az ellentétek feszültségét.7 Például a faliképfejezet csigákról szóló hatalmas körmondata, a testnek a másik testben való feloldásának gesztusa így kergetőzik, feszíti egymást a végtelenségig a másikkal, a Melchior-jelenettel. Már maga a fejezet címe, az Egy antik faliképre is árulkodó és irányadó, befolyással van a befogadás és képalakítás aktusára. Az antikvitás, a falikép és a „rágondolás” említése hatást gyakorol az olvasóra abban, hova helyezze a hangsúlyt az olvasás során. A cím miatt újra- és újraértelmezzük a fejezetet, a fejezet miatt újraértelmezzük a regényt. Ahelyett, hogy a kép és a szöveg legalább egy kicsit elbeszélne egymás mellett, éppen „rábeszél” egymásra, az Emlékiratok könyve és ekphraszisza, bipoláris szerkezetével érvényes dialógust folytat saját magával. Az ábrázolás szintjén a regény legfontosabb kérdéseire fókuszál, a retorika és poétika szintjén pedig szövegtestként simul a képtestre, ahogy Melchior teste simul a névtelen elbeszélő testére.8
Nádas Péter faliképleírása mind a regény részeként, mind pedig önmagában megállja a helyét. Egy itáliai antik kép másolatára való emlékezés tanúi leszünk. A képen egy férfialak és három nimfa nézi egymást, és a később pontos metaforaként nagy jelentőséggel bíró dantei erdőt vagy éppen az átláthatatlan hagyományt, mindegyikük mást, nem beteljesíthető pillantással.
Az antik jelenet megfeleléseképpen az elbeszélő viszont egy utcai esemény szemlélőjévé válik: egy hentessegéd eltűnik a bolt mélyén három nővel, a mester feleségével és leányaival. Ez a momentum indítja el a mű beszédét saját magáról, állít magának tükröt, mégpedig a „tükrök végső tükrét”.9 Bonyolult szerkezetében előre- s visszahajlik, azonosul és megkísérli a szabadulást, teszi ezt egyre inkább széttöredező mondataiban. Itt vetődik fel a hermaphroditizmus, a nemtelenség és a nemeken túliság, mint az egység megtalálásának, a kettősségtől való szabadulásnak az eszköze.
Az Egy antik faliképre című fejezet rögtön az elején, nem csupán a hangsúlyok helyét illetően ad pontos irányokat az olvasónak, hanem a saját eredetiségének problémáját is felveti. A leírt műalkotás maga is másolat, tehát a kép eredetije és másolata, illetve másolatának szavakkal leírt változata közötti feloldhatatlan feszültségre vonatkoztat, bonyolult tükörszerkezetével „utánozza, hogy utánoz”.10
A falikép-szöveg egy másik fontos momentuma éppen a megismerés folyamatának időbeli ábrázolása. Ha helyt adunk Max Imdahl elméletének a kép narratív tulajdonságáról, miszerint a piktúra igenis rendelkezhet időbeliséggel, és egy momentumban több idődimenziót is képes kifejezni, akkor valóban megtörténhet, hogy faliképünk az egyes szereplők kilétére vonatkozó teóriák megfogalmazásának és elvetésének az időben lejátszódó folyamatára is utal.
Azért utal, és nem csupán ábrázolja, mivel a szereplők nem kizárólag érvelnek és ellenérvelnek saját kilétükről, hanem képük a néző/olvasó képzeletében mint világmegértési aktus jön létre. Tehát a narratíva valójában a kontextusból származik.11
Mind a regény egészében, mind pedig a tárgyalt képleírásban nagyon kifejező az embernek a saját történetében való jelenlétéhez fűződő viszonya. Az „önmagam megfigyelése saját magamban” történésének momentuma mintha csak a Valamennyi fény című fényképalbumban folytatódna. Az erdőből egymást néző beteljesületlen mitológiai pillantások sora, a kerti székeken hagyott szalmakalap, az önarckép mellé tett „Még soha nem láttam magam, amint ismeretlen jövőmből vis.szanézek” felirat pedig a mindig jelenlévő itt-nem-létet erősíti. Az érzést, hogy valaki épp most távozott a képből, vagy, az Emlékiratok esetében, épp most távozik a saját testének a másik ember testében való megválthatósága reményétől. A képben tehát sokan vagyunk. Az író Nádas és a névtelen elbeszélő tekintete, a három nimfa, a férfialak (Hermész, Pán, Hermaphroditosz) és az olvasó tekintete; s a jelenléteket éppen ezek a tekintetek tudják teljessé tenni.
Az arcképek attribútumai is szándékosan mozgásban vannak, változnak, a folyamatos megismerés által újra és újra felülírt ismeretekkel megváltoztatva az egész regény olvasási módját. Főként Hermész, Pán és Hermaphroditosz eldönthetetlen hármasságára tevődik itt a hangsúly, továbbá a nimfákból a hentes felesége és lányai, Pánból pedig fuvaros lesz.
Az egyes alakok és azok pozíciója a regényben a történet elmondhatóságának elbeszélői kurdarcát és az önleírás kudarcát is hordozza. Ebben az értelemben a faliképleírás és az önarckép feltételezik egymást, egymás hasonlataiként működnek. Akárcsak a Valamennyi fényből ismert önarcképek, tükrökkel, négy Nádassal, két fényképezőgéppel.
A „tükör a tükörben” problémából adódó írói gondok egyébként analógok a mitikus lét problémáival. Hiszen a XX. században a fényképészetnek a felismerés pillanatában rögzítő látásmódja és az ősi idea megpillantásának platóni momentuma összeér.
Tehát a kép tere éppen az író/fényképész Nádasban folytatódik a faliképen kívül, bár kép és képleíró folyamatosan távolodik is egymástól. (Thomas sincs rajta Stollberg kisasszony fotográfiáján, ráadásul a felügyelő kénytelen „bűnjelként” tekinteni rá.12) A fényképész vagy a képet néző tekintet helye a képben, a képhez viszonyítva egyszerre személytelen és végtelenül intim. Ez figyelhető meg az Emlékiratok könyvén túl a Valamen.nyi fényben és a Világló részletek-beli Nádas–Akahito párhuzamban is. Utalás ez nemcsak az író jelenlétére, hanem az olvasóéra is, mint örök érzékelhető jelenlétre, harmadik tekintetre, ahogyan megkonstituálja a végső képet kívülállóságával, hiszen az elakadt képleírás éppen ebben az (ön)leírásban teljesedik ki.13
A fejezet dinamikája tovább fokozódik a csigák élettanáról szóló esszébetéttel. A csigametafora Köhler doktor értekezéséből indul ki, s egyetlen hatalmas körmondatból áll. Megjelenik benne az androgünitás Lakoma-beli mítosza, folyamatos feszültségben a Melchior-történetbeli test a testtel való egymásra simulással és egymásba olvadással. Ebben a motívumrendszerben fordul át az erdőleírás körmondata az erdőjárás akadályoktól sem mentes, veszélyes burjánzásába.
Első olvasatra is érezhető a mű dinamikájának, ritmusának megváltozása, az antik hagyomány harmóniájának felbomlása, a szabadság, megérkezés reménytelensége itt, egy fejezeten belül is. A hatalmas barokk körmondatok egyre inkább széttöredeznek a szövegrészben, éreztetve ezzel, hogy valami jelentőshöz jutottunk el, nem tudván, hová fog mindez érkezni. „Meghatározni valaminek a felét, aminek az egészét nem tudhatom?”14 – kérdezi Nádas Burok című esszéjében. Valójában az olvasó sem tudhatja. A továbbélésnek vagy a befejezés általi megnyugvásnak itt viszont csupán a hiányát érezzük, egyre erősebb jelenlétként.
Amennyiben a regényt Fogarassy Miklós véleménye ellenében mégsem a mű egészén végigvitt énfeltárásnak, hanem éppen ellenkezőleg, az én szétesése történetének láttatjuk, ugyanez a harmóniából a diszharmóniába történő (teljesen) meg(nem)érkezés-szerű folyamat megy végbe a regényegészben is. A ferihegyi reptérre megérkező, „elveszett jelekre még emlékező”15 Névtelen Elbeszélő még nincsen egészen „itt”. Nyelvi szempontból ugyanezt tükrözi a Nincsen tovább című fejezet fragmentáltsága is, melynek végéről hiányzik a csontig hatoló nevetés gesztusa.16
Valami megszakad. Viszont mi az a harmónia, s mivé
lesz, ami a fejezet elején mégis körülleng mindany-
nyiunkat, akik a képben állunk?
A Családregény gyermektörténeteinek mitikus kertje ez, „ […] szép árkádiai táj […], lágyan emelkedő tisztás végtelenbe hullámzó dombhátak ölén […], viharok kuszálta olajfákkal, tépett tölgyekkel […]”17, melyben érvényre jut a „valaki néz, valakit néznek” rejtélye.
Az erdő metaforája viszont nem csupán az archaikus görög ünnep színhelye, hanem az énnek a saját mélységeibe, ösztöneinek legsűrűbb „erdejébe” való leereszkedésének közege is:18 „aki az ösvényről lápra lép, az bizony halál fia”.19
A lápba való visszasüllyedés egyébként mint az elmúlásnak a teljességgel passzív, önálló akarattól és cselekvéstől mentes módja jelenik meg, a „bemosódás a földbe”, ami a Névtelen Elbeszélővel végül is Krisztián elmondása szerint „történik”, az áhított módon, azaz nem önálló emberi döntésként saját magáról.
Az elbeszélő éppen ebbe az erdőbe kíván visszajutni valahogy élete során, s ez az erdőmetafora kapcsolódik szervesen a regény női princípiumához, az asszonyhoz, aki „titkos élete központjában állt”.20
A hely, ahol élünk21 az az erdő lenne, ahol az ember a történelemmel, a természettel és önmagával összhangban él, ahol valaki „jött a fákat krétával megjelölni”.22 Talán a fáknak ezt az idillikus képét viszi tovább Nádas a Saját halál című kötetében, vadkörtefáját a téli halál és tavaszi virágzás ciklikus rendjébe „illesztve”.
A hely, ahova viszont előbb meg kell érkeznünk a megváltásért, önmagunk borzalmain keresztül, ez a faliképbeli erdő olyan hely, ahol az ismeretlen, saját életében, mélységeiben tévelygő ember számára semmilyen irányjelzés nincs, csupán növények és állatok megszakíthatatlan, berekeszthetetlen káosza, ösztönei legsűrűbbje. A refrénszerű ismétlés az örök közeledésről és a cél elérésének örök bizonytalanságáról/lehetetlenségéről szól: „…még nem vagy egészen itt…”, amíg meg akarod fejteni a képet és a saját életedet.
Ebből a káoszból kell felépítenie az embernek saját maga csigatestét, hiszen csak így érheti el az önmagában való teljesség isteni érzését. Balassa Péter szerint viszont az, hogy archeológia és utópia összeér-e, sikerül-e a metamorfózis, egészen a fejezet végéig nem derül ki.23
A fejezet végének mondattöredékeiben (még nem vagy egészen itt) a jelen-nem-lét a legfokozottabban van jelen.
Egészében véve, ebben az ekphrasziszból induló, csigametaforában kiteljesedő, önmagunk erdejébe meg (nem?) érkező gondolatfolyamban két világnézet kapcsolódik össze. Bár Nádasnál, ahogy az asszony és az elbeszélő neve, úgy ez sem kimondható, a két világ csupán feltételezi egymás létezését.
Az antiplatonizmus egyedül a testek érzéki jelenlétében/egyesülésében megmutatkozó valóság és a hiány platonisztikus poétikája, az egyszeri megpillantás momentumában születve és az örök ráemlékezés kötelékében raboskodva. Egy Kerényi idézte Platón-szöveghely szerint: csak „mint szikrából fellobbanó fény, úgy támad a lélekben, s akkor már táplálkozik önmagából”.24
Nádas Péter Emlékiratok könyve című regényének Egy antik faliképre című fejezete nevetéssel és szag-metamorfózissal zárul. Vajon kié ez a nevetés? Nietzsche sztoikus-ironikus, vagy Dionüszosz életigenlő nevetése ez? És vajon megtörténik-e a metamorfózis valójában akkor, ha a „csend beitta magát a bőrödbe és a szagod megváltozik”?25
Talán a csiga boldogsága ez, amikor megérkezik saját magába. Vagy talán ezekre a kérdésekre nem is tudunk válaszolni. Egy dolog viszont egyértelműen kitűnik: a mű legmesszibb távlata éppen önmaga belsejében van.
1 Nádas Péter: Az éjszaka legmélyén. Párhuzamos történetek. Pécs, 2005, Jelenkor Kiadó. 118.
2 Vö. Nádas Péter: Hazatérés. In uő: Esszék. Pécs, 1995, Jelenkor Kiadó. 13.14.
3 Nádas Péter a Talált cetliben. In Vincze Gabriella: A szöveg és kép viszonya Nádas Péter Valamen.nyi fény című fényképalbumában. In Tüskés Anna (szerk.): Art Perennis. Fiatal művészettörténészek II. konferenciája. Budapest, 2010, Centrart Egyesület.
4 Nádas Péter: Saját jel. In uő: Hátországi napló. Pécs, 2006, Jelenkor Kiadó.163.
5 Nádas Péter: Emlékiratok könyve. Budapest, 1986, Szépirodalmi Könyvkiadó. 437.
6 Uo. 439.
7 Vö. Vincze Gabriella: i. m. 211.Ű216., 211.
8 Bazsányi Sándor: Szó-kép-tér. In uő: „…testének temploma…” Miskolc, 2010, Műút könyvek. 273.
9 Balassa Péter: Nádas Péter. Pozsony, 1997, Kalligram. 373.
10 Vö. Vincze Gabriella: i. m. 212.
11 Vö. Vincze Gabriella: i. m. 211.
12 Bazsányi Sándor: i. m. 276.
13 Vö. Balassa Péter: Erdő sűrűjében. I. m. 374.
14 Nádas Péter: Burok. In uő: Es.szék. 5.
15 Vö. Nádas Péter: Emlékiratok könyve. 193.
16 Vö. „[…] nevetésed a helyed a földön […]” In Nádas Péter: Emlékiratok könyve. 194.
17 Uo. 180.
18 Vö. Balassa Péter: Erdő sűrűjében. In uő: Nádas Péter. 376.
19 Nádas Péter: Emlékiratok könyve. 189.
20 Vö. Balassa Péter: Erdő sűrűjében. In uő: Nádas Péter. 373.
21 Nádas Péter Valamennyi fény című fényképalbumának egyik fejezetcíme.
22 Nádas Péter: Emlékiratok könyve. 191.
23 Vö. Balassa Péter: Erdő sűrűjében. In uő: Nádas Péter. 379.
24 Uo. 388.
25 Uo. 194.