Irodalmi Szemle 2024/3. (teljes)
A lap nyomdai változata (pdf-formátum) itt érhető el.
Tartalomjegyzék
- Csehy Zoltán: Csetneki leoninusok. Születésnapi vers Szászi Zoltánnak
- Szászi Zoltán: Minden rendben lesz; Jane Birkin már akkor is…; Posztmodern önfogalmazás (versek)
- Vasas Tamás: a látogató (vers)
- Debreceni Balázs: Sziszifusz… (vers)
- Hraboczki Márton: Kognitív Disszonancia Redukció (KDR); A Montel-terek reflexívek; Egy fecske nem csinál nyarat (versek)
- Fellinger Károly: A holdudvarba; Negyvennyolc (versek)
- Fried István: A megtérő szerelmes verse (Közelítési kísérlet a Kit feledni vágytam… poétikájához) (tanulmány)
- Szilágyi Márton: Szabadság és szerelem: egy Petőfi-formula átértelmezése József Attilánál (tanulmány)
- Tone Hødnebø: Tollak; Szimmetria 2; Nulla; Elmélet; 10 (versek, A. Dobos Éva fordításai)
- Dominika Moravčíková: Szarvasok háza (próza, Pénzes Tímea fordítása)
- Pálfalvi Lajos: Krakkói kocsmáros a Parnasszuson (előszó a Prus-fordításhoz)
- Maciej Piotr Prus: Fuldoklás (regényrészlet, Pálfalvi Lajos fordítása)
- Forgács Péter: Kötelék (próza)
- Murányi Sándor Olivér: Stubnyafürdőről Svábra. Részlet egy készülő 21. századi lovagregényből (próza)
- Juhász Rokko: Kék lagúnák az Atacama-sivatagban (útirajz)
- Tóth László: Feljegyzések, körülmények, megfontolások. Önélet – külnézetből (részlet)
- Németh Zoltán: Hallucinációk 3. Logika (próza)
- Baka L. Patrik: Szerelmek a vészkorszak idején. Janikovszky Éva: Naplóm 1938–1944 (kritika)
- Polgár Anikó: Valahol megint zongorák égnek. Szászi Zoltán 13 című kötetéről (kritika)
Szerzőink: Dobos Éva (1955, Ágcsernyő) műfordító * Baka I.Patrik (1991, Brünn) író, költő, egyetemi oktató (Selye János Egyetem) * Csehy Yoltán (1973, Pozsony) költő, műfordító, egyetemi oktató (Comenius Egyetem) * Debreceni Balázs (1979, Debrecen) író, költő * Fellinger Károly (1963, Pozsony) költő, helytörténész * Forgács Péter (1963, Párkány) író, tanár * Fried István (1934, Budapest) irodalomtörténész, professor emeritus (Szegedi Tudományegyetem) * Hødnebø, Tone (1962, Oslo) költő, műfordító * Hraboczki Márton (1999, Fót) költő * Juhász Rokko (1963, Kéménd) költő, intermédia-művész, képzőművész * Moravčíková, Dominika (1992, Sztrecsény) költő * Murányi Sándor Olivér (1974, Székelyudvarhely) író * Németh Zoltán (1970, Kéménd) költő, irodalomtörténész (Varsói Egyetem) * Pálfalvi Lajos (1959, Pécs) irodalomtörténész, műfordító, egyetemi oktató (PPKE) * Pénzes Tímea (1976, Érsekújvár) író, költő, műfordító * Polgár Anikó (1975, Vágsellye) költő, műfordító, irodalomtörténész, egyetemi oktató (Selye János Egyetem) *Prus, Maciej Piotr (1958, Krakkó) író, költő * Szászi Zoltán (1964, Tornalja) író, költő * Szilágyi Márton (1965, Gyula) irodalomtörténész, egyetemi oktató (ELTE) * Tóth László (1949, Budapest) költő,
író, műfordító * Vasas Tamás (1989, Debrecen) költő
A lapszámot Jozef Mnich munkái illusztrálják.