Százdi Sztakó Zsolt – Utolsó ítélet (1)
Az óceán fenséges nyugalmát egyetlen hullám se zavarta. A tökéletesen sima vízfelület visszatükrözte a nap sugarait, és a szemlélő időnként különös fényjátékot fedezhetett fel. Mintha az egészet egy látványtervező rendezte volna meg. Ezt a tökéletes nyugalmat időről időre megtörte egy-egy levegőbe vetődő hal, és az ezüstös pikkelyein megcsillanó napsugár, vagy épp egy ragadozó madár csapott le, hogy a vakmerően, a felszín közelében úszó halrajokból kiragadja zsákmányát, és visszatérjen társai közé, akik az égen vitorlázva lesik az alkalmat, hogyők is lecsaphassanak.
A parton sokaság állt, arccal a tengernek fordulva, és feszülten figyelt valamire, ami még nem történt meg, de aminek a bekövetkezte bármelyik pillanatban várható. Az arcokon a kíváncsiság, a szenzációra éhes bamba unatkozás váltakozott a szent elrévüléssel, a csodavárással.
Sokan voltak, de még többen lehettek volna, ha az emberek hinnének a csodákban. De az emberek nem hittek már semmiben, legkevésbé az olyan csodákban nem, ami megváltoztatná az életüket.
Pedig, ha másnak nem, hát a saját szemüknek hihettek volna. Napok, hetek óta egymást érték a megmagyarázhatatlan, csodás események. Halottak keltek ki koporsóikból a gyászszertartás közepén, mint valami harmadosztályú horrorfilmben, és a gyászolók sikoltozva menekültek. A kórházakban csodálatosképpen meggyógyultak gyógyíthatatlannak hitt betegek, haldoklókba költözött új élet. Ezekben a napokban nem jegyeztek fel haláleseteket, igaz, születéseket sem. Mintha a Teremtés lélegzetét visszafojtva várt volna valamire, aminek a bekövetkeztét csak a misztikusok érezték meg, és pontosan csak a jövőbelátó próféták jövendölték, de az emberek már nem hittek benne.
Az újságok levelezési rovatai tele voltak halálra rémült olvasók beszámolóival, akik megmagyarázhatatlan jelenségekről írtak, az asztrológusok pedig a bolygók rendkívüli együttállását elemezgették.
A rendőrségnek viszont ezekben a hónapokban nem túl sok dolga akadt, mintha az összes gengszter egyszerre vett volna ki szabadságot, a zsebtolvajok is eltűntek az utcákról, mint máskor egy nagyobb razzia után. Csakhogy most nem volt semmiféle razzia. Ott, ahol a bűnözés emberemlékezet óta rekordokat döntögetett, most munkanélküli rendőrök rótták az utcákat, pitiáner szabálysértőkre vadászva.
A televíziók híradói unalmasak lettek, pedig pár hónapja még ezek voltak a legnézettebb műsorok, akkor szinte percről percre történtek az események, mintha a világ megőrült volna, és az emberek szenvedélyesen vadásztak a hírekre.
Az Interneten a hírportálok voltak a leglátogatottabbak, amelyek a legújabb természeti katasztrófákról, terrorcselekményekről, botrányokról tudósítottak, helyszíni közvetítést adva a világ pusztulásáról. Az emberek romlottabbak már nem is lehettek volna, mert mindezt helyénvalónak találták. Sőt, mintha ez még nem lett volna elég, megugrott azoknak a filmeknek a népszerűsége, amelyek az öncélú erőszakot dicsőítették, és a pusztulásról szóltak.
Az őrülteket valami rejtélyes erő kiszabadította a tébolydákból, hogy aztán bandákba verődve garázdálkodjanak a városok utcáin, és megfertőzzenek másokat is. Igen, megfertőzzenek, mert mintha fertőző ragály lett volna az őrültség, úgy terjedt emberről emberre, mint a középkorban a pestis. És ez is legalább annyira halálos kór volt. Tán még halálosabb, mert ez a kór nem láthatatlanul gyilkolta az embereket, hanem belőlük csinált gyilkosokat. A városok hamarosan elnéptelenedtek, pontosabban: hatalmas, kísértetjárta temetőkké váltak, ahol csak a holtak szellemei kísértenek éjszakánként. Az emberek otthonukba zárkóztak, hogy megóvják életüket azoktól, akik még a szellemeknél is veszélyesebbek voltak. Az élőktől.
Aztán egyszerre ennek is vége lett. Szinte egyik napról a másikra. Szó szerint egyik napról a másikra, pontosabban, estéről reggelre. Este még lefeküdtél a legteljesebb őrületben, hogy aztán reggel rád köszöntsön a béke korszaka.
Mintha a Gonosz meghunyászkodott volna, mert megérezte, hogy rövidesen eljön uralmának a vége, és kénytelen lesz átengedni a hatalmát egy nála is hatalmasabb erőnek, aki érdeme szerint fogja megítélni.
Az emberek kezdetben örültek a békének, annak, hogy félelem nélkül élhetnek, szabadon járhatnak az utcán, anélkül, hogy az életükért kelljen rettegniük. De aztán ezt is megszokták, és elkezdtek unatkozni. Hiányzott nekik az őrület. Mert az őrület a világ sarkköve, és őrület nélkül mi különbözteti meg az életet a haláltól?
A diplomaták, akiknek eddig a békeközvetítés volt a fő tevékenységük, most tanácstalanul ültek irodáikban. Nem volt a világnak olyan pontja, ahol háború dúlt volna, és már az állásukért kezdtek aggódni. Ha nem lesz több háború, az ő szolgálataikra se lesz többé szükség.
Úgy tűnt, hogy a világ megbénult, mert az eddig működő folyamat egy helyütt megszakadt, és a jól ismert régi helyére, amit annyiszor elátkoztak, de már megszoktak, és úgy-ahogy alkalmazkodtak is hozzá, szóval ennek a helyére most valami új került. Mindegy, hogy jobb vagy rosszabb, a lényeg az, hogy új. Az emberek lényükből eredően irtóznak a változástól. Mert a változáshoz alkalmazkodni kell, a változást el kell viselni, a változás felforgatja megszokott életüket, és ez túl sok energiát követel meg tőlük, ráadásul, a változás bizonytalanság.
Az emberek letargikusak lettek, mintha megérezték volna a vesztüket. Mint az állat, amelyik csapdába kerül, és érzi, élve már nem kerül ki onnan, és felkészül a végre. A szórakozóhelyek bezártak, hiszen nem voltak vendégeik. Már senki se akart szórakozni. Az utcán fejüket lehajtva jártak az emberek, mintha gondolataikba lettek volna elmerülve, vagy valami súlyos gond nyomasztaná őket.
Az emberek nem ismerkedtek, és a papok hetek óta egyetlen párt sem adtak össze, de nem is kereszteltek, azonban elkezdtek egyszerre templomba járni, feledve addigi hitetlenségüket, mintha egy fontos kérdésre várnának Istentől választ. Még sohasem fordultak annyian a valláshoz, mint ezekben a napokban, és mégis, még sosem volt akkora a hitetlenség, mint ezekben a napokban.
Aztán valami különös dolog történt. Igaz, kezdetben még senki nem vett észre semmit. Mindössze annyi történt, hogy az egyik világlapban megjelent egy cikk, amit a többi lap is átvett, majd valaki Interneten is terjeszteni kezdte. Vagy önmagától terjedt? Utólag már senki se tudta megállapítani, de nem is érdekelt senkit. A cikk a közelgő világ végét hirdette, és bűnbánatra szólított fel, arra, hogy az emberek térjenek meg. Ugyanúgy tette ez a cikk is, mint tucatnyi más, amely ezekben a napokban a világban terjedt. Ez az írás azonban valahogy mégis más volt, ezt még azok is elismerték, akik nem hittek. Azok a cikkek úgy beszéltek a világ végéről, mint egy jövendölésről, mint ahogy a Biblia prófétái, vagy János írt róla, míg ez az írás úgy említette a világ végét, mint befejezett tényt, és még a hitetlenségnek az árnyékát se engedte meg, hogy valaki kételkedjen benne.
Aztán egy kódfejtő rájött, hogy az írás valójában nem is arról szól, amiről látszólag szól, mert a szöveg valójában egy mátrix, ami alatt az igazi üzenet rejtőzik. Ez az üzenet pedig Jézus második eljöveteléről szólt konkrét időpontot és helyet megjelölve. Ez az időpont és ez a hely pedig itt és most volt.
Az óceán tökéletesen nyugodtnak látszó kékeszöld vize, amely szinte tükörsimaságú volt és olyan átlátszó, hogy az ember, akár egy óriási akváriumban, láthatta a fenéken úszkáló halakat, hirtelen felkavarodott, haragoszölddé változott, és a semmiből orkánerejű szél támadt. Olyan, hogy a parton állókat kis híján ledöntötte a lábukról. A hullámok őrjöngő dühvel ostromolták a partot, mintha el akarták volna foglalni a várost, mintha visszakövetelné az óceán a jussát, amit elragadott tőle az ember. Néhány szikla állt ellen csak néma konoksággal a heves ostromnak, mintha ők volnának a város előretolt védbástyái.
Az óceánt azonban mintha csak bőszítené annak a pár sziklának az ellenállása, egyre hevesebben támadt, sőt, egy-egy hulláma már át is csapott rajtuk. Láthatóan folyton újabb és újabb hadállásokat foglalt el, de mikor már veszélyesen megközelítette volna a parton álló tömeget, és a tömegben pánik tört volna ki, hogy az emberek egymást taposva meneküljenek, a vihar egy csapásra megszűnt, és az óceán meghunyászkodva újfent békés arcát mutatta. Az embereknek az volt az érzésük, hogy csak bemutatót láttak az óceán igazi erejéből, mekkora pusztításra volna képes, ha igazából megrázná magát. Az ember, aki úgy el van telve magától, minden alkotásával együtt a Természet egy fuvallatára eltűnne a föld színéről, és nem maradna utána nyom. Ugyanúgy eltűnne, miként egykor, évmilliókkal ezelőtt a dinoszauruszok is eltűntek, amelyek joggal gondolhatták magukat a természet urainak. Ma mégis a régészek ássák ki a csontjaikat, és azt találgatják, hogy vajon mi okozta a kihalásukat?
Most azonban nem volt idő a gondolkodásra, mert az időjárási jelenségek szinte percről percre, követhetetlenül változtak. Az ég elsötétült, a felhők között villámok cikáztak, fülsiketítő mennydörgés kíséretében. A parton álló tömeg rémülten hátrált, az eső eleredt. Először csak ritka cseppekben esett, és fokozatosan erősödött, míg végül felhőszakadás lett, ami jégveréssel bombázta a tömeget, komolyabb sérüléseket is okozva. Azonban még mielőtt a pánik kitörhetett volna az emberek között, az eső ahogy jött, úgy el is állt. A felhők is eltakarodtak az égről, hogy újfent ragyogjon a nap, és az óceán újra tökéletesen békés legyen. Ekkor a parttól néhány száz méterre felkavarodott a víz, mint mikor apró halak közé óriás ragadozó csap le, és beteljesedik az óceán évmilliárdos törvénye, a nagy hal megeszi a kis halakat. Az óceán sima felületét apró hullámok fodrozták, mint mikor a testen remegés fut végig, és akiknek elég jó volt a hallásuk, azok meghallhatták az óceán súgásában a vajúdó asszony sikolyait, aki kínok közt szüli meg gyermekét.
Eközben a felszín alatt sok száz méterrel elemek feszültek egymásnak, élet és pusztulás vívták végső összecsapásukat. Ebből a drámából azonban csak alig látható fodrozódás volt észlelhető a felszínen. Sok milliárd éves küzdelem végső összecsapására került most sor a mélyben. Mikor még az óceán volt az élet bölcsője, és gyöngéden óvta éppen megszülető csíráit, gondosan hagyta, hogy álmodja tovább magát, és mikor nem volt többé szükség a védelmére, elengedte kezét, most hát itt, ahol egykor kivirágzott az élet, itt törtek rá a pusztulás erői, hogy megfojtsák. A pusztulás erői, amelyet az ember olyan hátborzongató hűséggel tudott visszaadni, kultúrkörönként más és más formát adva neki, Széth, Baal, Lucifer, Káli, és annyit beszélt róla, anélkül, hogy ismerte volna a Gonoszt a maga valójában, mert ha ismeri, bizony elevenen temeti magát a föld alá. Ehelyett azonban babonás félelmében különböző hókuszpókuszokkal próbált meg ellene védekezni, fekete mágiával próbálta a szolgálatába állítani. Ez a kozmikus kettősség vívta ádáz küzdelmét lent a mélyben. A pusztulás, amely rombol, és az örök megsemmisülés felé visz, mert a semmi az ő lényege, és az élet, amely örök perben áll vele, mert ő a nagy Alkotó, amit az emberek egyszerűen csak Istennek hívnak. Mégis, a kettőnek finom egyensúlya volt az, amely a világot fenntartotta, és a vesztessel együtt pusztul a világ eddigi rendje is.
A szél megélénkült, csúfolódva homokot fújt a parton állók arcába, mint a rossz gyerek, aki azzal szórakozik, hogy bosszantja a felnőtteket.
Először az látta meg, akinek elég éles volt a látása, de később már mindenki láthatta. A gyengébb idegzetűek sikoltozni kezdtek, mások keresztet vetettek, megint mások zokogva a földre vetették magukat, és fejüket a földhöz verték. Az Alak teljesen kiemelkedett a habok közül, és elindult a vízen a part felé. Hátát meggörnyesztette a kereszt súlya, testét a vér izzadságcseppjei fürösztötték. Arca a halálra ítéltek kínszenvedéseit tükrözte, látszott rajta, hogy minden lépés emberfeletti erőfeszítésébe kerül.
A távolban öt lovas tűnt fel, és lándzsáikkal célba vették az Alakot. Ám, még mielőtt eldobhatták volna lándzsáikat, angyalok szálltak alá az égből, és kiragadták kezükből fegyvereiket. A látomás hirtelen szertefoszlott. A hullámokból két sereg bukkant elő, mindkettő a kereszt jelével, és pillanatok alatt véres csata alakult ki.
Ebben a pillanatban az Alak a kereszt alatt megvonaglott, mint akit korbácsütés ért. Már csak pár lépésre volt a parttól.
/Az eretnek/
– Maestro Luciferno! Elkészítette már az új székesegyház építésének a költségvetését?
– Egész éjjel azon dolgoztam, Szentatyám. Számításaim szerint egymillió aranytallér nem fogja fedezni annak a grandiózus templomnak a költségeit, amit Szentatyám megálmodott.
őszentsége főépítészére emelte vizenyős szemeit, amiket a fájdalom még inkább elhomályosított. Egy idő óta rejtélyes betegség kínozta, és hiába hívatta magához a legkiválóbb orvosokat, a baj eredetére egyik se tudott rájönni, nemhogy még gyógyírt is ajánljon. Ráadásul, itt volt még a kereszténység ügye is, amely egész súlyával az ő vállát nyomta. Hogy megőrizze Szent Péter örökségét a maga tisztaságában úgy, ahogy azt az első Egyházatyák megalkották a Szentlélektől elnyert bölcsességgel. Bizony, mázsás teherként nehezedett az ő törékeny vállára a Krisztustól ráruházott felelősség ezekben az időkben, mikor szinte naponta kellett megvívnia ádáz csatáját az eretnekséggel, mert naponta rendeztek valahol a városban autodafékat, hogy máglyán égessék el az egyház gonosz szellemét.
És ebben a küzdelemben szándékozott bevetni az új, impozáns székesegyházat. Méreteiben is a világ leghatalmasabb temploma lesz, és a benne felhalmozott kincsekkel is hirdetni fogja Krisztus egyházának e világi és túlvilági dicsőségét. Pusztán a pompájával agyonnyom majd mindenféle eretnekséget. Azonban még el sem kezdődött az építkezés, máris elháríthatatlannak tűnő akadályok merültek fel, a költségek az egekig szöktek. Már most látszott, hogy ez az építkezés a pápaság összes anyagi erejét jó időre fölemészti.
– Hmmm, egymillió aranytallérnál is több. Tudja-e, maestró, hogy már eddig is kénytelenek voltunk a szegények alamizsnájából lecsippenteni?
A maestró őszentsége tekintetét rabul ejtette a sajátjával, amely mindenben az ellentéte volt a másik öreg és megtört tekintetének. Az övé úgy lángolt, hogy a másik megborzongott, mert a pokol soha ki nem hunyó, kénköves lángjait idézte fel benne ez a tekintet. De aztán az eszébe jutott, hiszen valamikor régen az ő tekintete is ugyanígy lángolt, ha egy szép fiatalasszonyra pillantott, és ettől megnyugodott egy kicsit.
– Az eredeti kalkuláció sajnos hibásnak bizonyult, és azóta szentséged kérésére változtattam pár dolgot az eredeti terven. Az én ajánlatom azonban továbbra is áll, felépítem a világ legpompázatosabb templomát, amely évszázadokra hirdetni fogja az egyház világi és a lelkek feletti hatalmát.
őszentsége e pillanatban nem volt más, mint egy megtört öregember, akarat nélküli báb maestro Luciferno kezében, akitől ez az egész ötlet eredt. Természetesen ismerte jól a nagyurakat, hisz világéletében őket szolgálta, és tudta, hogy az egészet úgy kell eladnia, mintha nem is az ő ötlete volna, hanem őszentségéé, mert a nagyurak nem szeretik, ha szolgák diktálnak nekik, még ha azok a szolgák a legutolsó divat szerint öltözöttek is. Egész eddigi életében erre készült, kiismerte a nagyurak természetének a legapróbb rezdülését is, hogy ha majd az idő eljön, manipulálni tudja őket.
Az idő pedig akkor jött el, amikor Szent Péter trónjára egy beteg aggastyánt választottak meg. Rögtön érezte, hogy itt az alkalom megvalósítani gyermekkori álmát, és megépítse a világ legcsodálatosabb épületét, amit majd évszázadok múltán is csodálni fognak az emberek. A legnagyobb mesterek fognak a keze alá dolgozni, hogy kőbe faragják az álmait.
– Hát jó, legyen – mondta megadóan az aggastyán, és a másiknak az volt a kísérteties érzése, hogy még egy ajtónálló is több méltósággal ülne ezen a trónon, mint ez a rozoga öregember.
Remélem, azonban tudja, hogy már így is erőnkön felül vertük magunkat költségbe. Már most álmatlan éjszakáink vannak, hogy a legelesettebbektől vonjuk meg az alamizsnát.
A maestro most taktikát változtatott, és felöltötte a kegyencek jellegzetes, hízelkedő arckifejezését.
– Szentséges atyám, a világ hatalmasságainak már csak ez a sorsuk. Az ő életük a másokért való munkálkodásban őrlődik fel, és sokszor kényszerülnek magasabb szempontok figyelembevételével dönteni. Ezért az ő jutalmuk nem is ezen a földön lesz.
őszentségének láthatóan jólestek ezek a szavak, de azért gondterhelten felsóhajtott.
Kevesen értik meg a mi hivatásunkat, mert csak a pompát látják, ami körülvesz minket, de azt már nem tudják, hogy ami a legutolsó római koldusnak is kijár, tőlünk megtagadja azt az ég, az éjszakai nyugodalmat.
A maestro most együttérző arckifejezését vette fel, mint aki teljes mértékben átérzi a másikat nyomasztó gondok súlyosságát. Egy idő után azonban az ablakhoz lépett, és kibámult a térre. A tér egyik sarkában a hóhér segédei készítették a máglyát a holnapi eretnekégetéshez, míg a másik végén, tudomást se véve erről a készülődésről, zajlott az élet a mindennapok kerékvágásában.
Ennek az életnek a középpontjában pedig a templom volt, ami köré egész zsibvásár gyűlt, mintha gúnyolni akarnák Jézust, aki ostorral verte ki egykor a templomból a kufárokat. Lám, még másfél ezer év se telt el, és mi már visszatértünk a te templomodba. A maestro elmosolyodott, és ezt a mosolyt nyugodtan lehetett volna akár sátáninak is nevezni, tehát jobb is, hogy nem látta senki. Most egy koldusra lett figyelmes, aki ott ült a többi között a templom lépcsőjén, a hívek könyöradományaiban bízva. Testét förtelmes kelések borították, néhol elevenen rohadt le róla a hús. Míg a többi koldus megrohanta a misére igyekvő híveket, és az orruk előtt hadonászva, szinte kikényszerítették az adományokat, addig ő tovább gubbasztott a helyén, mint valami halálmadár, aki szánalom helyett inkább félelmet ébreszt az emberekben. Időnként azonban mégis akadt valaki, akinek megesett rajta a szíve, és feléje se tekintve adományt vetett oda neki. Ilyenkor a többiek lecsaptak a szabad prédára, és komoly harc alakult ki, hogy ki szerezze azt meg.
– Ezen a téren mindig történik valami – hallotta őszentsége hangját –, mi magunk is gyakran vitetjük az ablakhoz a karosszéket, és órákig csak nézzük, hogyan zajlik ott kinn az élet. Mostanában sajnos egyre gyakrabban azt látjuk, hogy készítik a máglyákat, és ez elkeseríti szívünket. Ez az eretnekség bűnébe esett szerencsétlen is az anyaszentegyház ellen lázította a népet. Valami spanyol nemes, ha jól tudjuk. Imádkozni fogunk a lelkéért.
A maestro most megfordult, és a szavait biztatásnak szánta.
– Ha terveink megvalósulnak, az is megszűnik, hogy az egyház feje ilyen látvánnyal keserítse a szívét, mert Szent Péter sírja fölé fog felépülni a világ legpompásabb temploma, és előtte lesz a legszebb tér, amit emberi szem valaha látott.
őszentsége nem válaszolt, egyszerűen elbóbiskolt, és a maestro tudta, hogy ilyenkor nem szabad zavarni, hiszen a betegség pont éjjel kínozza őt a legjobban. Ezért hát a napnak minden pillanata értékes a számára, amikor elnyomja őt az álom. Így hát tett egy üdvözlő mozdulatot őszentsége felé, majd lábujjhegyen elhagyta a termet.
A palotát olyan gyorsan hagyta el, ahogy csak tudta, valahogy nyomasztotta a papok jelenléte. Kicsi gyerekkorától kísérte ez az érzés, amiért akkor komoly lelkifurdalása volt, mert azt hitte, hogy akkor ő már nem is jó keresztény, ha nem szereti a papokat, akik minden bizonnyal szent emberek.
Már nagyobb volt, amikor rádöbbent, hogy a papok egyáltalán nem szent emberek, sőt, ugyanolyan emberek, mint mindenki más, ugyanazokkal a vágyakkal és ugyanazokkal a bűnökkel. A szentmisén, az oltárnál ugyanúgy szerepet játszanak, mint a közönséges, vásári csepűrágók, de a templomon kívül ők is ugyanolyan gyarló emberek, csakhogy eközben még képmutatók is. Most már nemcsak, hogy nem szerette, de tisztelni se tudta őket. És ha a papok ilyenek, akkor vajon az Egyház milyen lehet? Az az Egyház, amit állítólag Krisztus alapított? Vajon lehet-e valami tökéletes, ha a szolgái tökéletlenek, és Isten nevével visszaélve gazdagodnak meg? Pompás templomokat építenek, tele kincsekkel, holott a szegénységre tettek fogadalmat, bujálkodnak, holott szüzességi fogadalmat tettek. Ekkor határozta el, hogy amit szabad a papoknak, az eztán neki is szabad lesz, és az Egyházat fogja felhasználni álmai megvalósításához. Ekkor kezdett templomokat, arisztokratáknak fogadalmi kápolnákat, és ugyanazoknak vidéki kéjlakokat építeni. Tudta, hogy az ő tehetsége nagyobb dolgokra van predesztinálva, nem arra, hogy falusi templomokat építsen, hanem hogy felépítse a világ leghatalmasabb és legpompásabb templomát.
Lassacskán, ahogy gyarapodtak az évei és jobban belátott a kulisszák mögé, szép lassan rájött arra is, hogy akkor, tizenhét évesen, a hőzöngő kamasz nyegleségével, nem mindenben volt igaza. Mert az Egyháznak nincs is más választása, mint ilyen pompás épületekkel és a legnagyobb mesterek remekműveivel hirdetni Isten dicsőségét és a megváltás erejét. Mert a csőcselék csak azt tiszteli, ami fölötte áll, ami egyenlő vele, arról azt hiszi, hogy ugyanolyan mocskos, mint ő. Így van ez, mióta világ a világ. Ezért építette aztán minden kor embere a leghatalmasabb és legpompásabb épületeit az isteneinek. Bár ki tudja, lehet, hogy ez hamis okoskodás, amit érdeke diktál, és az a kamasz hőzöngés volt az igaz? Ezek azonban már olyan eretnek gondolatok, amelyeket az Egyház üldöz, és ha egyszer kiderülnének, bizony még leghatalmasabb pártfogója se menthetné meg az inkvizíció hivatalnokaitól.
A templom előtt egy lefátyolozott hordszéket tettek le, amit két markos szolga hordozott. A lépcső tetején a koldushad megrohamozta a gyaloghintót, ami biztos valami kényes dámát hozott, akit óvni kell a tér mocskától.Tudták, hogy az ilyen kisasszonykáktól a legkönnyebb adományokat kicsikarni, mert inkább odavetnek nekik pár érmét, csakhogy megszabaduljanak tőlük.
Mire a fiatal lány a dajkájával kiszállt a hordszékből, a koldusok már ott tolongtak egymást lökdösve, és nyújtogatták mocskos, alamizsnakérő kezüket. Persze a szolgák ütlegeitől is védeniük kellett magukat, akik igyekeztek őket elkergetni a hordszéktől. Néhány koldus feldühödött, és a bottal, amire támaszkodott, csépelni kezdte a szolgákat. Ekkor lépett közbe a svájci gárda, akik pont az ilyen csetepatékra felkészülten tartózkodtak a közelben.
Ezt a felfordulást használta ki egy tízévesforma kisfiú, és az egyik kegyszerárus asztaláról elemelt egy díszes olvasót, majd nyakába szedte lábait. A kegyszerárus rögtön észrevette a lopást, de nem mert a tolvaj után szaladni, attól tartva, hogy a fiú cimborái a közelben rejtőzködnek, és ha elhagyná az asztalát, megszabadítanák összes portékájától. Ehelyett aztán válogatott szitkokat kiáltozott utána, és a katonákat hívta, hogy fogják meg a tolvajt. Azok persze ügyet se vetettek rá.
Egy ponton az ő útja is keresztezte a fiú útját, és elég lett volna a lábát kinyújtani, hogy elgáncsolja, mégse tette. Nem szerette a kufárokat, akik ráadásul a legszentebb dolgokból csinálnak zsíros üzleteket.
A katonák gyorsan rendet teremtettek a csetepatéban, csak a fiatal lány lett olyan sápadt, akár egy hulla, a dajka pedig hangosan méltatlankodott, és megfenyegette a szolgákat, beárulja őket uruknál, amiért nem tudták úrnőjüket megvédeni. A két szolga megtépett ruhájában, kék-zöld foltokkal a testén, lehajtott fővel hallgatta az öregasszony lamentálását.
Luciferno ott állt az öreg koldus előtt, akit az imént az ablakból nézett. Most vette csak észre, hogy a szemgödrei üresen bámulnak a semmibe, fél arca le van rohadva, úgyhogy egészen halálfeje van. Ha a halált kellene megmintáznia, tökéletesebb modellt nem is találhatna. Semmi látható jelét nem adta annak, hogy észrevette volna, hogy őt figyeli, egyáltalán, semmi módon nem reagált a külvilágra.
Zacskójából előkotorta a legkisebb érmét, hátha a többi koldus kapzsiságát nem kelti fel vele, és nem szedik el tőle, amint hátat fordít neki. Ebben a pillanatban az egyik koldus, akinek tőből hiányzott mindkét lába, megindult feléje.
Egy fura alkotmányon közlekedett, ami kerekekre szerelt, mindenféle rongyokkal fedett deszkalap volt, és két bottal tolta magát. Még fiatalember volt, talán a harmincas évei elején járhatott. Az öregre mutatott.
– Ennek ugyan hiába beszél – mondta –, reggel kihozza őt ide az unokája, és este érte jön, közben pedig ugyanígy ül, mozdulatlanul. Sokszor már azt hisszük, meghalt, de aztán érte jön az unokája, és elviszi.
Rövid habozás után feléje is dobott egy érmét, amire ő még a levegőben csapott le, mint vércse az áldozatára.
Ezután maestro Luciferno belépett a templomba…
/Dante pokla/
Négy-öt lépéssel lemaradva követte a katonát, aki fáklyával a kezében mutatta az utat. Próbálta megsaccolni az időt, hogy mennyi ideje is mennek ebben az elátkozott labirintusban, és úgy rémlett neki, hogy már jó pár órája, ugyannakkor azt is tudta, hogy ez csak érzéseinek a csalódása, hisz alig fél órája érkezett meg a börtön felügyelőjének az irodájába, ahol felmutatta az igazolást, hogy a pápa szűk környezetéhez tartozik, és így szabad belépése van mindenhova. A felügyelő aztán ennek a katonának a gondjaira bízta, aki majd elvezeti őt a fogolyhoz, akit látni kíván.
Ilyennek képzelte a poklot, amit Dante mester a comediában olyan érzékletesen leírt, csakhogy ez még annál is sokkal szörnyűbb volt, mert az a pokol ott a költői képzelet szüleménye, de ez itt a megelevenedett valóság, és ide is kiírhatnák ugyanazt, mint ama pokol bejáratára: KI ITT BELÉPSZ, HAGYJ FEL MINDEN REMÉNNYEL.
Az emberi test kipárolgása keveredik az ürülék bűzével, és mindkettő az égett hús émelyítő szagával, úgyhogy az, aki nem volt hozzászokva ehhez az orrfacsaró bűzhöz, kénytelen volt egy illatosított zsebkendőt az orrához szorítani. Azt, hogy a föld alatt járnak, az is jelezte, hogy szüntelenül szivárgott le a falakon a víz, mindegyre rongálva azokat a festményeket, amiket még az őskeresztények festettek a falakra.
Micsoda fintora a sorsnak, gondolta, hogy azokban a kazamatákban, ahol egykor az őskeresztények tartották titokban a szertartásaikat, ott most az Egyház tartja fogva az ellenségeit, akiket a Pápai Szent Congregáció eretneknek bélyegzett meg, és a szent inkvizíció kezére adott. Ki tudja, hányan várták itt sorsukat, ami a legritkább esetben jelentette a szabadulást, hanem a legtöbb esetben a szent tüzet, amit a máglya jelképezett. Voltak köztük aztán olyanok is, akik már évek óta sínylődtek itt, azóta nem látták Isten szabad világát, és beleőrültek a folytonos sötétségbe. ők egyfolytában bőgtek, akár a vadszamarak, míg az őröknek elegük nem lett, és meg nem regulázták őket. Mások csak csendesen sírdogáltak, és Istent szólongatták, hogy miért adott nekik ilyen sorsot. Azoknak, akiket a kihallgatásról hoztak visz-sza, és testüket a végsőkig elgyötörték, már ahhoz se volt elég életerejük, hogy jajgassanak, ők csak nyöszörögtek. A kínzókamrából ide hallatszott a gyötrődő lelkek ordítása. Ezek tehát az elkárhozott lelkek sóhajai, gondolta megrendülten.
Amerre csak mentek, mocsokban gázoltak, hisz itt senki se takarított, és így a cellákból a folyosóra folyt ki az ürülék és a vizelet. Ha nem vigyáztak a lépteikre, könnyen előfordulhatott, hogy patkányokra léptek, amik sikítva menekültek előlük. A képet még hátborzongatóbbá tették a foglyok folyosóra kitett hullái, akik a kínzásokba haltak bele, vagy önkezükkel vetettek véget szenvedéseiknek, nem bírván tovább elviselni ezt a kilátástalan életet. Épp egy kordé mellett haladtak el, amire két szolga tett fel egy újabb hullát. Tőlük távolabb egy másik hulla feküdt, és mikor jobban odanézett, elborzadva látta, hogy patkányok lepik el a testet.
Ekkor lett elege az egészből, és meg kellett állniuk, hogy kiadja magából az ebédjét. A katona szintén megállt, és úgy nézett rá, mint aki megérti, hogy aki nem szokta, annak a gyomra nehezen viseli ezt a látványt.
A misére gondolt, amely két órája ért véget, és a barát a prédikációban olyan érzékletesen festette le a poklot és a lelkekre ott váró kínokat. Talán ő is járt itt előzőleg?
Ha valaki most megkérdezte volna, hogy ugyan minek is jött ide, mit keres itt a földi pokolban, ahol azok az elkárhozott lelkek szenvednek, akiket az Egyház ítélt kárhozatra, és nem Isteni ítélőszék, nem tudott volna neki válaszolni.
Talán bizony a káröröm, hogy gúnyolja legyőzött ellenségét, aki felett, lám diadalmaskodott? Vagy talán a kíváncsiság, hogy még egy utolsó pillantást vessen ellenségére, és jó érzéssel konstatálja, hogy fölébe kerekedett?
Nem, azt bizton tudta, hogy nem ilyen alantas érzések vezették ide, inkább valami tiszteletadásféle, amivel tartozik a legyőzött ellenségnek. Keserű győzelem volt ez, kivált mert tudta, hogy a csillagok kedvezőbb állásánál akár szövetségesek is lehettek volna. Így aztán még hosszú ideig fogják gyötörni a rémálmok.
Jesús Nazareth gazdag kereskedő volt Toledóból, aki egy fogadalom miatt zarándokolt el Rómába Szent Péter sírjához. Toledóból még gazdagon indult el, de Rómába már durva posztóból készült csuhában érkezett meg, egy zarándokcsoport tagjaként, és nem azért, mert útközben rablók támadták meg és vették el mindenét, hanem azért, mert az út alatt szétosztotta mindenét a szegények és nyomorultak között, és így érkezett meg koldusként Rómába.
Zarándoktársai, akik az út jó részét vele együtt tették meg, szentként tisztelték, és csodákat emlegettek vele kapcsolatban, de az ő fecsegésüknek persze senki se adott hitelt. Mindazonáltal volt, aki megesküdött rá, hogy látta őt, amint imádkozás közben a levegőbe emelkedik, és embermagasságnyira lebeg a föld felett, hogy egy felnőtt kényelmesen elférhetett alatta.
Mondták azt is, hogy Róma határába érve révületbe esett, és látomása volt, amiről azonban senkinek se beszélt, hiába faggatták.
Mikor aztán a városba érkezett, elkezdett prédikálni, és az emberek tódultak hozzá, mert nem úgy beszélt, mint ahogy a papok prédikáltak a templomokban, akik a pokol tüzével fenyegették őket, és a népnek már elege volt egy olyan istenből, akitől csak félni lehet, mert csakis büntetni tud. ő azonban arról az istenről beszélt, aki úgy szereti őket, mint ahogy ők szeretik egymást, és ugyanúgy megbocsájt nekik, mint ahogy ők megbocsájtanak egymásnak.
Kezdetben még ő is ott volt a hallgatóságban, és ujjongott a lelke, hogy végre valaki az igaz Istenről beszél, és nem egy távoli, elérhetetlen zsarnokról, akinek nem is az Egyház a földi megtestesülése, hanem a Szent Inkvizíció. Később azonban arról kezdett beszélni, hogy amikor a Városba jött, sok fényes épületet látott, és még több építkezést, amelyekből pompás épületek fognak épülni, de ugyanakkor koldusok hadával is találkozott, akik az út szélén haldokoltak, mert napok óta nem volt étel a szájukban, és ők Krisztus igazi Egyháza, nem pedig a halott kövekből épült templomok. Mert Krisztus Egyháza eleven test, nem pedig kihűlt anyag, akkor hát miért zárjátok ezt a testet rideg kőépületekbe, ahol csak megölitek őt, mert elszívjátok tőle az éltető táplálékot, ami életben tartaná őt, fordult vádlón a jelen lévő egyházi méltóságokhoz, akik feszengve sunyták le a szemüket, mintha a földön keresnének valamit.
Ez volt az a pillanat, mikor ő megérezte a veszélyt, mert ez a fantaszta immár az ő terveit fenyegeti megsemmisüléssel, mert ha minden igaz, amit mond, akkor mi szüksége van az Egyháznak rá, és a többi művészre?
Ezért tehát neki fel kell venni a harcot vele, aki azt hiszi, hogy az Egyház fenn tudna maradni azok nélkül a remekművek nélkül is, amelyek hitelesebben közvetítik az evangélium igéit megannyi prédikációnál. Hiszen a kimondott szó elszáll, a leírt pedig holt betű, amit csakis a művész tölthet meg élettel, és a művészet képes rá, hogy Isten metafizikai üzenetét közvetítse az emberek felé.
Sokszor előfordult már vele, hogy tanúja volt, amikor eldurvult lelkű emberek kinevették a pap prédikációját, de visszahőköltek, amikor szembekerültek egy freskóval vagy egy oltárképpel, ami a poklot és a kárhozott lelkek szenvedéseit ábrázolta.
Vajon igaz vagy hamis volt akkor az a logika, ami az inkvizíció kezére juttatta ezt az embert, ez a kérdés kínozta attól a naptól, és ide is azért jött, hogy a kérdésre a választ megtalálja, de ugyanakkor rettegett is a választól, hogy mi lesz akkor, ha nem a számára kedvező választ fogja a kérdésére kapni?
A katona megállt az ajtó előtt, és a fáklyát a falon a tartóba szúrta, hogy mindkét keze felszabaduljon, majd az övéről leakasztotta a kulcskarikát.
Ez volt az a pillanat, amikor egész testében reszketni kezdett, kirázta a hideg, mintha a ruhája szövetén csak most rágta volna át magát a nyirkosság, ami itt lent lassan, de biztosan megölt mindenkit. Ugyanakkor verejtékezni kezdett, és olyan gyengének érezte magát, hogy neki kellett támaszkodnia a falnak, nehogy elessen.
Nem a látványtól félt, ami pillanatokon belül fel fog tárulni előtte, hiszen ő is látott már olyan füzetet, amit a Szent Inkvizíció terjesztett a jámbor lelkek épülésére és az istenfélelem elmélyítésére arról, hogy hogyan bánnak el az eretnekekkel. Némely képtől a hideg rázta ki, mert olyan agyafúrt kínzó eszközöket ábrázoltak, ami már nem is emberi agy szüleménye volt, hanem egyenesen az ördögé, és azok a csuklyás alakok, akik ezeket a gépezeteket kezelték, amik külön-külön törték össze az ember minden egyes csontját, ők is sokkal inkább hasonlítottak ördögfiókákhoz, mint emberi lényekhez.
Az ajtó nyikorogva kitárult, de először semmit se lehetett látni, mert a cellába még annyi fény se jutott, mint itt kint a folyosóra. Csak szapora, sípoló légzés jelezte, hogy bent mégiscsak van valaki, és rövidesen egy alak körvonalait is ki lehetett venni, aki a rothadt szalmán feküdt, karjait szétvetette, mintha keresztre lenne feszítve, egyik lába kicsit fel volt húzva.
A katona kivette a fáklyát a tartóból, és bevilágított vele a cellába. Mikor látta, hogy húzódozik belépni, megszólalt.
– Ne féljen, uram, ez már nem árthat senkinek. Higgyje el, hogy neki a halál már csak megváltás.
Elszégyellte magát, hogy gyengének mutatkozott a katona előtt, és erőt vett magán. Valamiért azonban az a rémisztő gondolata támadt, hogy ha ő most belép a cellába, a katona nyomban rá fogja csapni az ajtót, és bezárja őt ide a haldokló fogollyal együtt, akit ő juttatott ide. Hiába a józan ész minden ellenérve, hiába a tudat, hogy a katona csak parancsot teljesített, amikor idekísérte őt, és nem fog semmit se csinálni, amit a felettesei nem parancsoltak meg neki, a gyanú árnyéka már rávetült. Vajon nem őrült-e meg maga is a hosszú évek alatt, amíg itt a pokolban dolgozott, és a kárhozott lelkekre felügyelt? Hiszen gyakran hallani olyanokat, hogy akik tébolydában dolgoznak, ugyanolyan őrültek, mint azok, akikre felügyelnek. És ha általánosságban az is igaz, hogy az ember előbb-utóbb hasonulni kezd a környezetéhez, akkor az a feltételezés, hogy ez a katona ugyanolyan háborodott elméjű, mint azok, akikre évek óta vigyáz, igaz. Sőt, az se lehetetlen, hogy már a társait, feletteseit is megfertőzte a kór, és egyszer csak, egy adott pillanatban elkezdenek valamennyien őrültként viselkedni. És hát miért ne pont most lenne az a pillanat?
Gombolyítsuk csak tovább ennek a gondolatmenetnek a fonalát, és akkor az se lehetetlen, hogy már a hóhérok, sőt, maguk az inkvizítorok is elkapták ezt a kórt, hiszen ők is nap mint nap a kárhozott lelkek közt vannak. Akkor pedig csupa hozzá hasonló ártatlan sínylődik itt.
Így történt aztán, hogy szegény katona nem győzött eléggé csodálkozni az idegen úr furcsa viselkedésén, aki már-már belépett a cellába, de aztán hirtelen sarkon fordult, és elkezdett eszelősen visszafelé futni.
Éjfél körül járt az idő, amikor maestro Luciferno, végezvén napi teendőivel, újra a térre vetődött, ahol az a düledező templom állt, ami már nem volt méltó Szent Péter sírjához. A tér most gyökeresen más képét mutatta, mint pár órával előbb, amikor nyüzsgött itt az élet. Most kísértetiesen kihalt volt minden, csak a nehéz katonacsizmák csattantak a kövezeten, ahogy a svájci gárdisták őrjáratai elhaladtak, vagy kiáltás harsant, ahogy az őrszemek felelgettek egymásnak. Már a koldusok se voltak a templom lépcsőjén, hiszen a hívek se jártak már ilyenkor templomba, így hát elkotródtak éjszakai szállásaikra.
A maestro most a templom felé irányította lépteit, hisz tudta, hogy annak ajtaja sosincs zárva, éppen azért, hogy a hívek a napnak és az éjszakának bármely óráján betérhessenek oda elmélkedni, vagy csak úgy, hogy egyedül lehessenek a Teremtőjükkel. Most hát elérkezett az ideje, hogy neki is szüksége legyen rá, hogy találjon egy helyet, ahol egyedül lehet Istennel, és végiggondolja mindazt, ami a lelkét nyomja. Titokban talán még abban is reménykedett, hogy érkezik egy égi sugallat, ami megnyutatja háborgó lelkét.
Maestro Luciferno eme pálfordulása, hogy ilyen intenzív lelki életet él, teljes meglepetés volt. Habár azelőtt is ugyanilyen gyakorisággal járt a misékre, de mint barátainak magyarázta, ez többé-kevésbé munkaköri kötelessége, és még viccelt is vele, hogy szerződésének ez a titkos záradéka. Hiszen, aki a papokkal üzletel, kötelessége, hogy a misén jól látható helyen álljon. Barátai azonban tudták, hogy ilyenkor nem a pap prédikációja köti le a figyelmét, hanem azok a szép hölgyek, akik szintén részt vesznek a szentmisén, így színesíti szerelmi életét.
Mindez abból a megvetésből fakadt, amivel maestro Luciferno az Egyházra tekintett, amiben nem a krisztusi tanítás továbbvivőjét látta, hanem a papok önző érdekeinek a szolgálóját. Pár hónapja azonban gyökeres fordulat állt be az Egyházhoz való viszonyában, és ez furcsamód pont Jesús Nazareth érdeme volt. Vajon sarjadhat-e romlott talajból egészséges növény, tette fel azóta magának számtalanszor a kínzó kérdést, és vajon nem a fordított példázatról van-e itt szó? A magvetőről, aki balga módon rossz talajra szórja a magokat, de az egyik mag véletlenül mégis jó talajra hull, és egészséges növény fejlődik belőle, amelyik termésével kipótolja a satnya növények rossz termését, sőt, még arra is képes, hogy a romlott talajt feljavítsa. Igen, gondolta ilyenkor eszelősen maestro Luciferno, nem azt jelenti-e ez, hogy az Egyház mégsem reménytelenül romlott, és az eretnekek tűzáldozata nem hiábavaló? Miként az őskeresztények mártíromsága se volt az, mert az ő példájukon keresztül lett a krisztusi tanítás milliók és milliók vallásává.
Időközben Luciferno felért a templom lépcsőjének a legtetejére, egy olyan helyre, ami már fedett volt, és ekkor megbotlott valamiben. Valamiféle csomag lehetett, amit ott felejtett valaki, de amikor odanézett, a csomag megmozdult, sőt, a hely szelleméhez igazán nem illőn, káromkodni kezdett.
A hangról nyomban felismerte, hogy a délelőtti koldus az, de a másik is felismerte, hogy egy nagyúrral van dolga, és nem valami hozzá hasonló szerencsétlennel, mert nyomban magyarázkodni kezdett.
– Tudja, a barátok megengedték, hogy éjszakára itt húzzam meg magamat, hiszen más szállásom nincs.
Törődött is ő vele, hogy ez a szerencsétlen hol éjszakázott, de aztán az eszébe jutott az öreg koldus, akivel délelőtt itt találkozott, és megkérdezte, hogy ő hova ment éjszakára.
Itt volt érte az unokája, és magával vitte a szállásukra, ahol együtt laknak… Nagyon szép lány az unokája.
Fecsegett még valamit arról, hogy a többi koldus a város szélén lakik egy romos épületben, amit állítólag még a római császárok építtettek, hogy a népet ott szórakoztassák, de Luciferno már nem figyelt rá, hanem előhalászott az erszényéből egy ezüsttallért, hogy ma immár másodszor adakozzon a fickónak. A másik egy szó közepén hagyta abba a fecsegést, hogy elkapja a levegőben felé úszó érmét. Ezúttal a szájával kapta el, és a nyelvével még meg is pörgette, csak azután tüntette el, mint a hörcsög a zsákmányát a pofazacskójában.
Még tartott az éjszaka, de a jó megfigyelő már észlelhette a pirkadat első jeleit, amikor elhagyta a Szent Péter teret, és befordult a térről kivezető szűk utcácskák egyikébe. Abba, amelyikben az a fogadó állt, ahol a koldus elmondása szerint az öreg lakott az unokájával.
Egész nap kísértette egy érzés vele kapcsolatban, amely minden művész számára ismerős volt, és ez az érzés csak fokozódott, amióta az inkvizíció börtönében járt. Az öregben meglátta a tökéletes modellt, aki a halál allegóriája lehetne egy kompozícióban, amely Dante poklát ábrázolná.
Még frissen, az élmények hatása alatt el is készített pár skiccet, aztán elment a műhelyébe, ahol három segédje és öt tanítványa dolgozott, és kiadta nekik az utasítást, hogy a vázlatok alapján készítsék el a szobor makettjét. Rendszerint csak az utolsó simításoknál kapcsolódott be a mű létrehozásába, de a pepecs munkát segédeire bízta. Most az öregről akart egy rajzot készíteni.
Az utcában majdnem olyan sötét volt, mint délután az inkvizíció kazamatáiban, és ugyancsak meresztenie kellett a szemét, hogy ne lépjen bele a mocsokba, ami onnan volt, hogy a házakból nemes egyszerűséggel az utcára űrítették az éjjeliedények tartalmát.
Végre célhoz ért, és belépett az ajtón, ami nem volt becsukva, hogy könynyebb legyen kitessékelni a nemkívánatos vendégeket. Az ivóban javában zajlott az élet, amit a papok a szószékről képmutató módon kárhoztatnak, de azért titokban ők is ugyanezt az életet élik. Amerre ment, bamba arcok bámultak vissza rá, volt, aki a sarokban aludt, hogy amint kialussza részeg álmát, ott folytassa a mulatozást, ahol abbahagyta.
Rögtön megismerte a lányt, mert a koldus olyan élethű leírást adott róla, hogy akár ott helyben megtudta volna rajzolni a képmását. Ott ült egy katona ölében, aki nyíltan fogdosta, miközben ő egyfolytában kacagott, és néha rávert a katona kezére, amikor az merészen elkalandozott.
Elkezdte feltűnően bámulni a lányt, amit az csakhamar észrevett, ugyanígy a katona is. A katona még nem volt annyira részeg, hogy ne tudta volna felmérni, nagyúrral van dolga, és ha beleköt, abból csak neki származhat baja, úgyhogy hamarosan el is tűnt.
– Hogy hívnak? – lépett a lányhoz Luciferno
– Marina.
– Szép vagy, Marina.
A lány úgy fogadta a bókot, mint aki sokszor hall hasonlót, és természetesnek is veszi azoktól a férfiaktól, akik a kegyeire pályáznak. Eközben már a fogadós is felfedezte Lucifernót, akiben megszimatolta a gazdag vendéget, és elkezdett körülötte sürgölődni. Az ivóban nem volt szabad asztal, ezért ezt a problémát úgy oldotta meg, hogy az egyik asztaltól egyszerűen kipenderített két részeget.
Luciferno vacsorát rendelt. A lány úgy evett, ahogy azok esznek, akik egész nap nem ettek semmit. Mindazonáltal, még így is volt valami finomság abban, ahogy az ételhez nyúlt, ami arról árulkodott, hogy gyakran forgolódott előkelő urak társaságában, akiktől elleste az úri étkezés fogásait.
– Hol van a nagyapád, aki napközben a templom lépcsőjén koldul?
A lány meglepetten nézett rá, láthatóan más kérdésre volt felkészülve, de azért válaszolt, miután lenyelte a falatot, amit éppen rágott. Elmondta, hogy a közelben bérel egy szobát, a nagyapja most ott alszik, amúgy egész nap kint van a templom lépcsőjén, amíg ő dolgozik.
Elmagyarázta neki, hogy a nagyapját modellként akarja felhasználni egy rajzhoz, és bár a másik nem mindent értett, amit mondott, annyit mégis felfogott, hogy itt pénzről van szó, és máris alkudozni kezdtek. A lány úgy alkudozott, mint egy piaci kofa, mintha egész eddigi életében üzletasszony lett volna.
Az egyezség után rögtön elindultak a lány bérelt szobájába, ami tényleg nem volt messze, mindössze kétháznyira a fogadótól. A szoba a ház padlásán volt, ahova egy szűk, nyikorgó lépcsőn lehetett feljutni.
A szoba hihetetlenül kicsi volt, olyannyira kicsi, hogy nem is fért el benne két ágy, és az öreg összekuporodva aludt a sarokban. A lány térült-fordult, meggyújtott egy mécsest, és közben összeütközött a férfival. Luciferno a ruha szövetén keresztül megérezte a lány körteforma feszes mellét, és ettől felpezsdült a vére, úgyhogy elkapta a derekát, és mint a ragadozó, beleharapott az ajkába…
(Befejezés a következő számban)