Szemlélődés – válogatás az elmúlt hetek irodalmi híreiből, 2012-7

Ottlik-százas
Az Örkény-évforduló mellett a másik 2012-es nagy évforduló Ottlik Gézához kötődik, aki idén lenne százéves. Az évfordulóra a Magvető megjelentette a Hajnali háztetők ünnepi kiadását, a Petőfi Irodalmi Múzeumban pedig Minden megvan címmel Ottlik-kiállítást rendeztek (s ehhez kapcsolódva interjúsorozat is készült, Emlékezések Ottlik Gézára címmel, amelyben kortársai vallanak az Ottlikhoz fűződő viszonyukról).

A budapesti Rózsavölgyi Szalonban 10000 lélek, 100 év, 1 iskola címmel tartottak ünnepi estet május 9-én.

Talamon és Forbáth
Május 11-én Diószegen osztotta ki a Szlovákiai Magyar Írók Társasága a 2012-es Talamon Alfonz- és Forbáth Imre-díjat. Előbbit György Norbert prózaíró kapta 2011-ben megjelent Átmeneti állapot című novelláskötetéért (Kalligram), utóbbit pedig Juhász R. Józsefnek ítélték oda Urban mémoire című művéért, amely a Nap Kiadó gondozásában jelent meg. György Norbertet 2008-ban már jelölték a Talamon-díjra, melyet akkor Duba Gyula kapott meg – idén változtattak a díj odaítélésének szabályain, míg korábban három jelölt közül választották ki a díjazottat, most egyedül György Norbert kapott meghívást a díjkiosztó ünnepségre. A korábbiaktól eltérő volt az is, hogy a prózaírói és költői díjat idén egyszerre osztották ki. Juhász R. József egyszer már elnyerte a Forbáth-díjat (2009-ben); Urban mémoire című legújabb műve plakátverseket tartalmaz – szövegei elérhetők az interneten is a http://juhaszrokko.eu/en /urban_memoire/ címen. A díjkiosztó ünnepséget Diószegen a Fiatal Írók Körének szimpóziuma előzte meg, amelyen szó esett irodalom és marketing kapcsolatáról, valamint kortárs prózai és lírai beszédmódokról.

Könyvheti Kalligram-est
2012-ben is bemutatta néhány újdonságát a Kalligram Kiadó a pozsonyi közönségnek – május 24-én az Ifjú Szivek székházában került sor az Ünnepi Könyvhetet megelőző rendezvényre. Tizenegy kötet került bemutatásra, me-lyek között akadtak korábban megjelentek is (pl. Németh Zoltán Az életmű mint irodalomtörténet vagy N. Tóth Anikó A varietas öröme című könyve), ahogy vadonatújak is. Fontos mérföldkőhöz érkezett a kiadó Jon Fosse életművének felvonultatásában: az Álmatlanság és a Reggel és este című kisregények után már a norvég szerző Melankólia című regénye is olvasható magyarul. Vadonatúj kötettel jelentkezett a két élő klasszikusnak számító pozsonyi magyar író, Tőzsér Árpád és Grendel Lajos. Tőzsér Fél nóta című verseskötete egy újfajta időskori költészet megteremtésére tett kísérlet, Grendel Távol a szerelem című kisregénye pedig folytatása és egyúttal újragondolása annak a prózapoétikai fordulatnak, amely a grendeli életműben a legutóbbi, Négy hét az élet című regénnyel következett be. A Kalligram Péterfy Gergelytől és Kőrösi Zoltántól is hozott egy-egy újdonságot, s mindkét esetben meglehetősen izgalmas és sajátos kötet formájában: Péterfy Örök völgy címmel meseregénnyel jelentkezett (így jellemezte legalábbis a kötetet bemutatója, Görözdi Judit), Kőrösi pedig – talán a foci-EB apropójára is? – Az utolsó meccs címen focikönyvvel rukkolt elő (érzékletesen mutatta be Száz Pál, aki pedig saját bevallása alapján nem szereti a focit).

Nyírő-vita
Május végén a Nyírő József újratemetése körüli huzavonáktól volt hangos a sajtó. Az erdélyi szerzőt pünkösd vasárnapján akarták újratemetni Székelyudvarhelyen (a Magyar Polgári Párt elnöke, Szász Jenő szervezésében), de az aktus az író ellentmondásos, szélsőjobboldali kötődésektől sem mentes múltja miatt heves vitát váltott ki magyar–román, illetve magyar–magyar szinten is. A május 27-ére tervezett újratemetést végül elhalasztották, helyette egy nagy-szabású megemlékezést tartottak. A meg-emlékezésen beszédet mondott többek között Kövér László, a magyar Országgyűlés elnöke, aki Nyírő ellentmondásos közéleti megítélése kapcsán Mircea Eliade, Emil Cioran és Lucian Blaga román szerzők politikai szerepvállalásában talált párhuzamot. Az újratemetési ceremónia keretén belül az 1953-ban emigrációban elhunyt író köré szakrális kultuszt építettek: „székely apostol”-ként üdvözölték újra hazájában.

Könyvheti szubjektív
A 83. Ünnepi Könyvhét kínálatából szemezgetve megtaláltuk azt a három kiadványt, amelyek miatt különösen türelmetlenül vártuk az idei könyvünnepet. Ami a magyar irodalmat illeti, az első ajánlatmustra után Darvasi László új elbeszéléskötetét és Győrffy Ákos új prózakötetét találtuk kihagyhatatlannak. A Vándorló sírok című új Darvasi-kötet régen várt gyűjteménye a szerző utóbbi években született elbeszéléseinek. Győr-ffy Ákos a magyar lírában olyasmit csinál, amit senki más; lírai nyelve eddig is nagyon közel állt a prózához, de szövegei lényegét eddig sem azok műfaja határozta meg, hanem inkább hangjának merészsége, sajátos hangulata. Ezért tart számot kiemelt érdeklődésünkre Haza című új kötete. A fordításirodalomból pedig kétségtelenül az idei év egyik legjelentősebb eseménye az új Ulysses-fordítás megjelenése: Szentkuthy Miklós korábbi fordítását egy négyfős csapat (Gula Marianna, Kappanyos András, Kiss Gábor Zoltán és Szolláth Dávid) dolgozta át – különösen izgalmas lesz megtudni, mi maradt a Szentkuthy-féle leleményekből.

(szalzo)