Irodalmi Szemle 2023/12. (teljes)
A lap nyomdai változata (pdf-formátumban) itt érhető el.
Tartalom
- André Ferenc: Csuklásgyakorlatok (Parti Nagy Lajos 70)
- Szászi Zoltán: Háború hányadik napja lesz (vers)
- Varga Imre: Egy erkölcsi realistának; Portré; Szétdarabolt versmondatok (versek)
- Varga Imre: Sziget a holdról (próza)
- Molnár Dávid: Itató; várjuk; Prés (versek)
- Urbán Andrea: Misztikus érzékiség. Fodor Ákos erotikus versei (tanulmány)
- Fellinger Károly: Hétköznapok; Capriccio (versek)
- Tóth László: „Szemétdombi” históriák. Széljegyzetek – elszelelt esztendőkhöz (1982) (naplórészletek)
- Gubis Éva: Lépj be a történet tárójába. Beszélgetés N. Tóth Anikóval A szalamandra mosolya című regényéről
- Barna László: „műfordítók csak költők lehetnek”. Szabó Lőrinc ismeretlen kézirata a fordításról (tanulmány)
- Juhász Tibor: Behúzás XII. Hó (próza)
- Pénzes Tímea: Visky András Kitelepítés című kötetéről (tanulmány)
- Baka L. Patrik: Testvériség. Kiss Ottó: A bátyám öccse. Baranyai (b) András rajzaival (kritika)
Szerzőink: André Ferenc (1992, Csíkszereda) költő, slammer, műfordító * Baka L. Patrik (1991, Brünn) író, költő, egyetemi oktató (Selye János egyetem) * Barna László (1986) irodalomtörténész, egyetemi oktató (Miskolci Egyetem) * Fellinger Károly (1963, Pozsony) költő, helytörténész * Gubis Éva (1988, Ipolyság) író * Juhász Tibor (1992, Salgótarján) író, költő, szerkesztő * Molnár Dávid (1990, Budapest) költő * Pénzes Tímea (1976, Érsekújvár) író, költő, műfordító * Szászi Zoltán (1964, tornalja) író, költő * Tóth László (1949, Budapest) költő, író, műfordító * Urbán Andrea (1998, Szolnok) költő, PhD-hallgató (Debreceni Egyetem) * Varga Imre (1950, Kisgyarmat) költő
A lapszámot a Magyar Képzőművészeti Egyetem képgrafika tanszékén működő összetartó, együtt gondolkodni és alkotni tudó diáktársaság munkái illusztrálják.