Magyar hangja bemutatja – Richard Pupala: Látogatások

Magyar hangja bemutatja – Richard Pupala: Látogatások

Bemutatja Vályi Horváth Erika, a kötet fordítója

pupala-navstevyRichard Pupala (1972) első kötete, a Látogatások (Návštevy – 2014-ben jelent meg a Marenčin PT Kiadó gondozásában) tavaly a legrangosabb szlovák irodalmi elismerésnek számító Anasoft litera díj döntőse volt. A nagykürtösi származású szerző 2007-ben megnyerte a Poviedka novellapályázatát. Az újságíróként és forgatókönyvíróként tevékenykedő Pupala feleségével és lányával Pozsony-Ligetfaluban él. Elmúlt már negyvenéves, amikor megjelent az első kötete, a Látogatások, amelyből két elbeszélést meg is filmesítenek, a forgatókönyvek megírásában ő a szerző is segédkezett. A hősei mindennapi emberek, akik mindennapi élethelyzeteket élnek meg. Minden történet, amelyet elmesél, egy másnál tett látogatás. „Az életünk szükségszerűen visszatükröződik mások szemében.”

Az emberek lakásuk ajtaja mögött élik életüket, nappalijukban, hálószobájukban fogadják a várva vagy váratlanul betoppanó látogatókat. A különféle történetek tematikája eltérő, mindegyik után megmarad azonban a kellemes, nosztalgikus érzés. Mintha ezt már átéltük volna, mintha már kerültünk volna hasonló helyzetbe. Bár a szerző nem helyez komolyabb hangsúlyt a mélyebb magyarázatra, ennek ellenére nem nehéz azonosulni az egyes szereplőkkel és motivációikkal. Az olvasó apróságokból, gesztusokból, rövid mondatokból, elejtett mosolyokból ismeri meg a szereplők karakterét, csakúgy, mint egy vendégségben.

 

„El kéne utasítania a következő meghívást. Azokat is, amelyek ezután következnek. Fokozatosan abbamaradnak úgyis. De a bőröndben van elég hely. Fel is tud állni benne. Puha, kényelmes félhomály. Nem hajíthatja ki a bőröndöt. Amelyben. Él.”

A Látogatókból  néhány részletet itt olvashatsz.

 

A látogatás nem működhet kölcsönhatás nélkül. Résztvevője legalább két fő, akik korlátozott időben egy szűk téren osztoznak. Tétova mozdulatokat, tétován kimondott gondolatokat érzékelnek. Annak ellenére, hogy az egyes történetek nem kötődnek egymáshoz közvetlenül, áttételesen mégis összefüggenek. A kötet első történetének főhősei gyerekek, a többi elbeszélés átível az egyes életszakaszokon, míg végül egy novellával ér véget, amelyben önálló, fontos szerepet kap a halál.

pupala

Richard Pupala

Az egyes motívumok gyakori összekötője az anya, mindig más-más fényben feltüntetve, ám az egyes történetekben szerepe mindig jelentős és ambivalens érzelmi reakciókat vált ki. Richard Pupala nyelvezete tiszta és világos, a szereplők korával és tapasztalataival kapcsolatban nagymértékben hiteles. Alulstilizált nyelviség jellemzi, erőssége az idealizáltság nélküli szenvtelen tényközlés, az ütős párbeszédek.

Egyedi műről van szó, melynek szerteágazása összezavarhatja az olvasót, de csak egy rövid ideig. A Látogatásokat metaforaként is felfoghatjuk. Az apró pillanatokra, töredékekre, mozaikdarabokra mutat rá.

 

valyi horvath erika

Vályi Horváth Erika, fordító

Pupala első, Látogatások c. könyvéből több elbeszélés is megjelent már magyarul:

* Élettér c. elbeszélése a Szlováknak lenni csodás – A kortárs szlovák irodalom antológiája c. kötetben (a Tiszatáj Értékőrző Program keretében indított könyvsorozat első kötete, 2016 ) – Vályi Horváth Erika fordítása
* Hazafelé az iskolából c. elbeszélése Balázs Andrea fordításában bekerült a Férfi, nő, gyerek – Mai szlovák történetek c. válogatáskötetbe (Noran Libro Kiadó, 2016)
* Ludmila, Szülinap, Látogatók – Irodalmi Szemle 2016/03 – Vályi Horváth Erika fordításai
* Ebédszünet c. novella – Opus, szlovák szám – Vályi Horváth Erika fordításai
* A nő, aki belép a zuhany alá c. elbeszélése – Irodalmi Szemle 2016/04 – Vályi Horváth Erika fordítása