Ozsváth Zsuzsa versei

Ozsváth Zsuzsa versei

Mandy Kerr felvétele

 

 

 

BOLY

De hogy az istenbe lehetne elfeledni
azt a sok zajt, amitől sűrűn lakott
hangyabollyá válik belső mindenem?
Ragacsos bábok keltetője vagyok.

Reggel felkelek és estig mind keresek
valamit. Testem labirintus: mint
megzavart rovar, mászkál bennem
fel-alá az igyekezet. No exit.

Majd felkiáltok, remélem, valaki
szétveri ezt a bolyt, aztán futhatnak,
futhatnak a nyomorékok, a bábok
között megdöglik a hangya.

És ti, ti pedig csak nézitek a rombolást
és nézitek a romot, a maradékot
elemzitek, a zajszennyezés mértékét,
és én tovább hallgatok, mint aki sír.

 

szilárd

ez a rendszerű szorongás
az összeaszalt nyaki csigolyák
maradjunk tisztes távolságban
a személyes tér alapkőletételének
ünnepélyes felavatásán
tarts a fejed még az asztalon
hajaddal töröld le a morzsákat
a számból, míg rágtam a falatot
úgy görögtek végig blúzomon
mint a sziklák és odavetődtek eléd
és nem görgetted tovább

 

Erőszak

Hegynek mentem,
a nagy hegynek.
Ölelte körbe az alantas vidéket.
Mentség a hegy a puszta baklövésért,
valami kitakarjon, ha én vétkem igen nagy.
Én igen nagy vétkem alantas vidéken
leleplez a puszta, a puszta baklövésem.

Erőszakos a moly, ha kergetem, visszaüt.
Hogy is volt, mintha csak nekimegyek hegynek.
De én nem moly, csak kergetnek a szárnyak,
utánuk a testek. Hova bújni síkban,
hova el nem lehet.
A repülő szárnyak, a merülő testek
Föld alá, ha bújok tán ott is meglesnek.

És jöttek a testek és repültek a szárnyak
Gondoltam, ki takarna engem, ki ölelne mégis.
Baklövés – ha visszaüt – az erőszakos molynak.
De én nem moly, csak igen nagy vétkem, én igen nagy.
Kergetnek a szárnyak, kergetnek a testek,
S ahogy engem lesnek, megyek fel a hegynek,
neki jó nagy hegynek.

 

 

Ozsváth Zsuzsa (1992, Nagyvárad)

A nagyváradi Partiumi Keresztény Egyetem képzőművészet-grafika szakán végzett. Az írás mellett színházzal, festészettel és fotózással is foglalkozik. A Fiatal Írók Szövetségének tagja. Részt vesz az Élő Várad Mozgalom projektjeiben. 2016-ban Kinde Annamária-díjat kapott. Verseit, prózáit a SZIFONline, a KULTer, a Helikon, a Látó, a Szőrös Kő, a Korunk, a Várad, románra fordított verseit pedig a Familia és a Prăvălia Culturală online és nyomatott felületek közlik.