Rochelle Potkar: Sütiszerelem (Nagy Hajnal Csilla fordítása)

Rochelle Potkar: Sütiszerelem (Nagy Hajnal Csilla fordítása)

Mandy Kerr felvétele

 

 

 

Az emlékezet – felvételek egy hazafelé tekerő tizenéves fiúról,
egyik kezében zacskós tejekkel,
ahogy keksszel etet egy csapat farokcsóváló, barna szőrű, kóbor kutyát.

Óriás félhold szemek, kedves nyáltermelés,
morzsák nélküli mosoly, mert mindenkit megetetett:
ő volt az első szerelmem.

A tehenek és szukák jobban ismerték hazaútját, mint a lányok,
valaki a letűnt Hindusztánból, aki emberekre talált az állatokban:
étvágyat növesztett belém.

Most pedig, ebben az átalakuló, villámgyors Indiában holografikusak az állatai.
Számtalan állam, íz, időzóna. Napba olvad süteményvékonyságú szerelme.
Nem egyetlen útja van munkától hazáig: tíz otthona.

Csokoládészínével, mandulaszín hasfalával
sok városban talált szerelemre:
technológialányokat,
felszabadult nőkben élő állatokat
táplált glükózzal, tejjel, cukorral, lekvárral,
és sosem vékonyodtak el.

Szűzfehér mézének ösvénye fölött shud desi illata:
öreg világ új, nyikorgó csomagolásban,
mindig 30 százaléknyi javulással.

Harapásaim és libabőröm szacharidját viseli,
épp összeroppan neurotikus és szemcsés lélegzetem alatt.
chai mein dubha hua – teába mártott, ostyavékony, tejnehéz.

Pickwickem, korpás kekszem, háztartási kekszem, Győri édesem,
Oreóm, Pilóta kekszem, kézműves belgám,
online sütött és rendelt,
ugyanúgy mint régen-ugyanúgy mint ma,
prémium krémmé morzsolt szerelem.

 

Jegyzet: shud desi – kizárólag házi készítésű sütemény; chai mein dubha hua – teába mártott

 

 

 

Rochelle Potkar

A ‘The Arithmetic of breasts and other stories’ és a ‘Four Degrees of Separation’ szerzője, az Iowa-i International Writing Program és a Charles Wallace Writer’s fellowship öregdiákja. A ‘The leaves of the deodar’ című művével a 2016-os Open Road Review versenyének nyertese. ‘The girl from Lal Bazaar’ című verse felkerült a 2018-as Gregory O’ Donoghue International Poetry Prize shortlist-jére. ‘Place’ című versét az Asian Cha’s Auditory Cortex dícséretben részesítette. ‘Skirt’ című verséből Philippa Collie Cousins versfilmet készített a Visible Poetry Project keretén belül. Legújabb könyve: ‘Paper Asylum’ (Copper Coin, 2018). Verseskötetekről írt recenziói jelentek meg a Wasafiri, és az Asian Cha hasábjain, valamint hamarosan a Chandrabhaga-ban is.