Derek Rebro: Nem vagyok az esetem (vers, Csehy Zoltán fordítása)
*
őrizd meg jól ami mozog
üres üzletekben
hordják a hajat
áthelyezi a fogakat
kis kávéfőző gép
könnyű csevely
üveges fej
mégis csak írnak egymásnak
befejezik
kerékben pumpa
alagsorban szelep
*
megmerevedett
kihegyezte
add vissza jelöld be
kitartok
naftalin
következmények
a központozást ne ébreszd fel
futózápor várható
nem bír vele
elhagyják nem lazítja el leoltja
szárnyon a messzeségbe
csak ha a
ventilátor
*
poétikapárkány
húzd be a függönyt
jobb lesz a kilátás
lerövidített vég
tekercs
erőlteti a kukucskálólyukakat
repül az agyag felétek
ne írd ide hogy vétek
*
(mibe hogy) két helyköz
és elveszel
a tó alatt újabb
a hullámok fölött haj
vízszűrővel túlspekulált kád
száradnak a szőrcsomók
kivár
a padlót feltépték
a család élvezi
mások is fogják
*
használd a villámot
újra lesújt
hiába pöntyögi oda
ahonnan hálásan
néz szét a lágyjel
vasal
illatos madzaggal átkötve
veszik át
*
a latin negyedbe
vetve
mennyei pikkelyek
börtöncellacsalik
Csehy Zoltán fordítása
Derek Rebro költő, irodalomtörténész, a Glosolália című folyóirat főszerkesztője. Versei harmadik, Nie som svoj typ (Nem vagyok az esetem) című kötetéből valók (Modrý Peter, 2018).