Derek Rebro: Nem vagyok az esetem (vers, Csehy Zoltán fordítása)

*
őrizd meg jól ami mozog

üres üzletekben

hordják a hajat
áthelyezi a fogakat

kis kávéfőző gép

könnyű csevely
üveges fej

mégis csak írnak egymásnak
befejezik

kerékben pumpa

alagsorban szelep

*
megmerevedett
kihegyezte

add vissza jelöld be

kitartok

naftalin

következmények

a központozást ne ébreszd fel

futózápor várható
nem bír vele

elhagyják nem lazítja el leoltja

szárnyon a messzeségbe
csak ha a

ventilátor

*

poétikapárkány

húzd be a függönyt
jobb lesz a kilátás

lerövidített vég
tekercs

erőlteti a kukucskálólyukakat

repül az agyag felétek
ne írd ide hogy vétek

*

(mibe hogy) két helyköz
és elveszel

a tó alatt újabb
a hullámok fölött haj

vízszűrővel túlspekulált kád

száradnak a szőrcsomók
kivár

a padlót feltépték
a család élvezi

mások is fogják

*

használd a villámot

újra lesújt
hiába pöntyögi oda

ahonnan hálásan
néz szét a lágyjel

vasal

illatos madzaggal átkötve
veszik át

*

a latin negyedbe
vetve

mennyei pikkelyek

börtöncellacsalik

 

Csehy Zoltán fordítása

Derek Rebro költő, irodalomtörténész, a Glosolália című folyóirat főszerkesztője. Versei harmadik, Nie som svoj typ (Nem vagyok az esetem) című kötetéből valók (Modrý Peter, 2018).