BEVETÉS 2016 – Az Irodalmi Szemle 2016/4. száma (Teljes)

isz_2016_04Áprilisi számunkban: BEVETÉS 2016. Benne: fiatal kötet nélküli szlovákiai magyar szerzők. Fókuszban: Veres Erika, Plonicky Tamás, R. Nagy Krisztián, Czucz Enikő, Vörös Gergely, Mellár Dávid, Paluska Zsuzsanna. Akik bemutatják őket: Bedecs László, Beke Zsolt, Pethő Anita, Németh Zoltán, Csehy Zoltán, Szászi Zoltán, Balázs Imre József. Még ezen kívül is számos meglepetés vár mindenkit a számban, melynek illusztrátora Viktória Jehlárová.

A lap nyomdai változatban (PDF) itt érhető el.

Tartalom rövid bevezetőkkel itt.

Csehy Zoltán: Aktnaptár (vers)
Tóth László:  A nyelv mint entitás, avagy futam Ivan Štrpkáról – versei elé (esszé)
Ivan Štrpka: Szekvenciák (szülés előtt); Öltsd ki a nyelved; A hely; A rejtőző (versek,  Tóth László fordításai)
Richard Pupala: A nő, aki belép a zuhany alá (novella, Vályi Horváth Erika fordítása)
Kispál Dániel: Partraszállás (novella)

BEVETÉS 2016

A második bevetés (szerkesztői előszó)
Veres Erika: Versek
Bedecs László: Lüktet, de nem laktat (Veres Erika verseiről)
„Ezek a versek nem sietnek sehova” (beszélgetés Veres Erikával)
Plonicky Tamás: Éjjeli (novella)
Beke Zsolt: Részletek és folyamatok (Plonicky Tamás pályakezdőről)
A lényeg az egyszerűség (beszélgetés Plonicky Tamással)
R. Nagy Krisztián: Hodžova u. 36–42; Valami nincs rendben (novellák)
Pethő Anita: Hétköznapi mozzanatok, megválaszolhatatlan kérdések (R. Nagy Krisztián írásairól)
„Nem a rövidséget keresem” (beszélgetés R. Nagy Krisztiánnal)
Czucz Enikő: Visszaemlékezés: kimozdított vonalak; Fair play; Az eredeti; Csapázó; Júniusban, egyedül; Terek: viszony; Terek: határ; Visszaemlékezés: falra vetül; Terek: sorrend (versek)
Németh Zoltán: Utak az ismeretlenbe (Czucz Enikő verseiről)
„A test valahogy kikerülhetetlen” (beszélgetés Czucz Enikővel)
Vörös Gergely:  Akik fényképeztek; Zsuzsi; Ami adott; Szomszédok; Szemétdomb; Tél előtt; Partra vetett;  Sebek; Az enyémek; Részvét; Egy apokalipszis után (versek)
Csehy Zoltán: A rácsozat és az inda (kommentárok Vörös Gergely verseihez)
„A szövegeim mégsem azt beszélik el, amit én szeretnék” (beszélgetés Vörös Gergellyel)
Mellár Dávid:  Ürítések (versek)
M. D.; Minden valóság egyszerre; Cím nélkül; Beszélgetések egy  guminővel (prózák)
Szászi Zoltán: Benne a dugóhúzóban, avagy Mellár Dávid repülési naplója (Mellár Dávid írásairól)
„Kimondottan tetszik ez a hullámzás” (beszélgetés Mellár Dáviddal)
Paluska Zsuzsanna: [A hamutálban eggyé olvad…] (vers)
Balázs Imre József: Egy talált test megtisztítása (Paluska Zsuzsanna írásairól)
„Átszövöm, továbbszövöm, visszaszövöm” (beszélgetés Paluska Zsuzsannával)

Szerzőink: Balázs Imre József (1976): költő, irodalomkritikus, szerkesztő, irodalomtörténész (Kolozsvár, Románia); Bedecs László (1974): kritikus, irodalomtörténész (Budapest, Magyarország); Beke Zsolt (1973): szerkesztő, kritikus, irodalomtörténész (Dunaszerdahely); Csehy Zoltán (1973): költő, író, műfordító, kritikus, irodalomtörténész (Dunaszerdahely); Czucz Enikő (1990): költő (Hodos); Kispál Dániel (1988): író (Salgótarján, Magyarország); Mellár Dávid (1992): költő, író (Dunaszerdahely); Németh Zoltán (1970): költő, író, kritikus, irodalomtörténész (Ipolybalog); Paluska Zsuzsanna (1995): költő (Komárom/Bécs, Ausztria); Pethő Anita (1980): irodalomkritikus (Budapest, Magyarország); Plonicky Tamás (1990): író (Királyhelmec); Pupala, Richard (1972): prózaíró (Pozsony); R. Nagy Krisztián (1991): író (Diósförgepatony/Budapest, Magyarország); Szászi Zoltán (1964): költő, író (Rimaszombat); Štrpka, Ivan (1944): szlovák író, költő, dalszövegíró (Pozsony); Tóth László (1949): költő, író, műfordító (Dunaszerdahely); Vályi Horváth Erika (1978): műfordító, irodalomtörténész (Pozsony); Veres Erika (1986): irodalomtörténész, műfordító (Kéménd/Isztambul, Törökország); Vörös Gergely (1992): költő (Lég)