Irena Brežná: A hálátlan idegen

(próza, Vályi Horváth Erika fordítása) A sötétített üvegű rabszállító behajt az udvarba. Felmegyek a lépcsőn, a váróteremben belelapozok a bulvárlapokba. Ebben az intézményben csak ezek jelentik a színt. Beleolvasok egy gyilkossági esetbe...

Pavol Rankov: Agyonlőni a kutyákat

(próza, Vályi Horváth Erika fordítása) „A belépési vízumok eltörlésének és az emigrációs ellenőrzések megerősödésének jelenlegi kombinációja szimbolikus értelmet nyert. Ezt felfoghatjuk egy új keletű társadalmi rétegződés metaforájaként is.”...

Gyurász Marianna: első

Azt a csomag gyurmát arra kellett használnom, hogy homokkő ormot emeljek, ahonnan delíriumban lezuhanhat a tested. Nem kell ugrani, mert a füledben úszó kristályok mozgása most nem tiszta az ezt osztályzó gócnak, és azért sem, mert vannak más...

Sebők György: Űrnapló; Varjak

Űrnapló 1. (Vákuum) Mint a legháborítatlanabb vizek partján, olyan itt, és olyan csönd van, amilyen csak az atomok rejtett mélyén zubog. Minél távolabbra néztem, az emberek annál kisebbnek látszottak, láttam, így tűnnek el a dolgok a felejtés...