Benkő Krisztián – A hétmérföldes csizma (Italo Calvino: Láthatatlan városok)
Kubla kán tündérpalotát
építtetett Xanaduban,
hol roppant barlangokon át
örök éjbe veti magát
az Alph, a szent folyam.
S. T. Coleridge: Kubla kán
Kubla kán tündérpalotát
építtetett Xanaduban,
hol roppant barlangokon át
örök éjbe veti magát
az Alph, a szent folyam.
S. T. Coleridge: Kubla kán
„Vergődök Uram, bizony gyötrődök most magamban. Akadályok földje lettem magamnak is, és bőséges veríték kemény talaja. […] Magamat fürkészem, én, az emlékező lélek. Nem csoda, ha figyelmemtől messzire esik, ami nem én vagyok...
A filmvilágban gyakran előfordul, hogy a cselekmény teréül szolgáló városok különlegesen fontos szerephez jutnak, kinövik a szimpla dimenzióstátust, s vagy szimbolikus értelmet kapnak, vagy perszonifikálódnak. Ezekben az esetekben a város a...
Néni: (nézi az aluljáró lépcsőjét) Nem, dehogy megyek le. Járókerettel. Nem hülyültem meg. Nincsen akadálymentes lejáró, az nincsen, mert kilopta belőle a vállalkozó. Kilopta. De amúgy se mennék le. Átvágok itt az úton. Inkább átvágok. A férfi épp csak elszunnyadt, s amikor kinyitotta a szemét, maga előtt a síró feleségét látta. Ez olyan fájdalmasan, élesen hatolt a tudatába, mintha alvó agyát áramütés érte volna. Hétfő van… A feleségének kellett ébresztenie, mert egyébként... (5.) Amikor a teremtmény számba venné, ami az ő révén megvalósult. A prózámmal foglalkoztam, míg délután be nem toppant egy jógatanítványom. S ekkor félbeszakadt a mondat… így este tíz körül teszek pontot a végére. (De közben az a mondat már... Különös játékot játszik olvasójával Szászi Zoltán Zimankó és a Város Szíve című regényében. Bár a történet a rendszerváltás körüli időkben, illetve napjainkban játszódik, a nyelv, amin a narrátor megszólal, sokkal inkább a századforduló... (pszeudo-Ady) A Magyar zombi a Komáromi Jókai Színházban A meztelen férfi című kiállítás a budapesti Ludwig Múzeumban A könyv Szalay Miklós tervezte borítója egy városkép műholdfelvételét ábrázolja. A fedőlapkészítés motivációja érthetővé válik a címből kiindulva, ti. a latin urbis szó jelentése „város”, míg a könyvben szintén gyakran előforduló linna szó...
Országok rongyaOleg Pavlov – Robbantás (I.)
Varga Imre – Reggelnapló
Pethő Anita – Szindbád rendszert vált(h)a(t)na
Soóky László – A hatvanadik évad, avagy Clouseau felügyelő megcélozta a béka fenekét
Tasnádi István nemcsak termékeny, hanem jó színdarabíró is, a Közellenség (1999) és a Paravarieté (2005) című munkái, ha nem lennének, nagyon hiányoznának a magyar... Mayer Kitti – Ádámkosztümben
Az égősorral megvilágított színpadon egy félmeztelen férfi táncol, körülötte a megnyitóra összesereglett kíváncsi tömeg. A nézőközönség zöme szinte azonnal... Nagy Erika: A kétnevű város (Váradi Nagy Pál Urbia című kötetéről)
Irodalmi Szemle, 2013. május (Teljes!)
Molnár Miklós: Rövidkék és hosszabbkák
Rongyszedő cigányok alföldi hetivásárokon a puszta földre, kis halmokba pakolják a világon mindenünnen összeszedett feslett, viseltes ruhadarabokat, és kupaconként árulják: ennyi meg ennyi forint egy...