• Login
Menu
  • Címlap
  • Szépirodalom
    • Szépírás
    • Episztola
    • Print-ajánló
    • Helyfoglaló
    • zsemle
  • Kritika/esszé
    • Könyv
    • Kép
    • Film
    • Sorozat
  • Süvöltő
  • Helyszínelő
    • Beszámoló
    • Körkérdés
    • Interjú
    • Utazó irodalom
    • Fotóriport
  • Lapszámok
  • Partnereink
  • Korábbi rovataink
    • Éber
    • nyitott
    • eleven
    • kovász
    • Naplopó
    • Folyamirány
  • Impresszum
Home folyóirat
2014-12 Posted 2014.12.24. by gabor |0

Khashayar Naderehvandi: Kihallgatás (novella, A. Dobos Éva fordítása)

Nem tudom, hogy végződött. Nem volt szándékos, semmi esetre sem terveztem előre. Mondjam el, mi történt aznap? A franc tudja. Egész más dolgokon törtem a fejem.

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.23. by gabor |0

Lars Jakobson: A házaspár (novella, A. Dobos Éva fordítása)

A feleségem egy ostoba jószág. Mikor este hazajövök, sötét a lakás, és a feleségem nem gyújt lámpát. Nem érdekli a lámpa­gyújtás, és megesküdnék, hogy egész nap nem csinált semmit. Körbejárom a lakást és fel­kapcsolom a lámpákat, berakom a...

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.22. by gabor |0

Torgny Lindgren: Nyolcadik legenda (novella, A. Dobos Éva fordítása)

Igen, a szerelem. Van valami, ami hasonlít a szerelemre, de mégsem szerelem; egy beteljesületlen és viszon­zatlan vonzalom, együvé tartozás vagy egy eltitkolt szövetség, amelynek létezéséről maguk az érintettek sem tudnak igazán. Mondhatnánk...

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.21. by gabor |0

Bjarte Breiteig: Fuss (novella, A. Dobos Éva fordítása)

Amikor Brit állapota jobbra fordult, Jørn elhatározta, hogy rendeznek egy bulit. Felhívta Ragnvaldot és a régi csapat többi tagját, szólt, hogy hozzanak magukkal barátokat, mert nagy buli készül. Tobiast felvitték Brit szüleihez a felső...

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.19. by gabor |0

Gunnhild Øyehaug: A visszhang (A. Dobos Éva fordításai)

Arild Eivind Bryn verhetetlen könyvárus volt. Arild Eivind Bryn volt maga a töretlen, makulátlan siker. Úgy is mondhatjuk, mondta Bjarte Bø, hogy Arild kézszorítása sokáig az ember tenyerében maradt. Fiatal volt, erős, és mindene megvolt.

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.18. by gabor |0

Gunnhild Øyehaug: Egy jó nevű mérnök (A. Dobos Éva fordításai)

A gyermek Rimbaud a konyhaasztalnál szeretett üldögélni a család charleville-i otthonában. Csendben ült a széken, az asztalra könyökölt, állát a tenyerébe támasztotta, tekintete elkalandozott; nézett kifelé az ablakon. Lógatta a lábát.

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.16. by gabor |0

Frode Grytten: Bosszú (novella, A. Dobos Éva fordítása)

A férfi egy idő után leginkább a lány szemüvegére gondolt. Egy filmben láthatott egy szemüveges nőt, és nem tudott tőle szabadulni, egyre többet gondolt a lány szemüvegére. Legelőször egy augusztusi délutánon látta meg, a bevásárlókocsit...

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.14. by gabor |0

Merethe Lindstrøm: Napok a csönd történetében (regényrészlet, Pap Vera-Ágnes fordítása)

Én engedtem be őt.
A betolakodó – így neveztem őt később, bár nem tört be. Csak becsöngetett, ahogy bárki, én pedig kinyitottam az ajtót. Még mindig felkavar, amikor erre gondolok. Valójában talán  ez az, ami a legjobban zavar. Ő...

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.13. by gabor |0

Hilde Østby: A vágyakozás enciklopédiája (regényrészlet, Pap Vera-Ágnes fordítása)

K
Könyvtáros

Rómában, nem is olyan régen, volt egy kicsi könyvtár, amelyet egy magánalapítvány működtetett, jól elrejtve megbújt a Santa Maria Maggiore mögötti egyik sikátorban.

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.11. by gabor |0

Jon Fosse: Olav álma (regényrészlet

Nicsak, hát itt vagy, mondja az Öregember
Megelőztelek, mondja
Jobban ismerem az utat, mint te, mondja
Rövidebb úton jöttem, mondja

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.10. by gabor |0

Sényi Fanni: A természet gyermekei (esszé)

Jon Fosse prózai művei – Melankólia, Álmatlanság, Reggel és este
Jon Fosse világa megdöbbentő. Nem me­lankolikusak és nem depresszívek a művei, nem igaz, hogy ő a mai Ibsen. Nem igaz rá semmilyen kategória. Művei...

  • Bővebben
2014-12 Posted 2014.12.09. by gabor |0

Naja Marie Aidt: Bulbjerg (novella, Szőke Zsolt fordítása)

Hirtelen meglepő táj közepén találtuk magunkat: világító, fehér homokdűnék minden oldalról, az óriási szabad ég alatt tekergődző apró, szél tépte fácskák. Boldogan kaptunk levegő után, mintha túlságosan hosszú időt töltöttünk volna a víz...

  • Bővebben
  • « First
  • « Prev
  • 1-10
  • 11-20
  • 21-30
  • 31-40
  • 41-50
  • 51-60
  • 61-70
  • 71-80
  • 81-90
  • 91-100
  • 101-110
  • 111-120
  • 121-130
  • 131-140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • …
  • 151-160
  • 161-170
  • 171-180
  • 181-190
  • 191-200
  • 201-210
  • 211-220
  • 221-230
  • 231-240
  • 241-250
  • 251-260
  • 261-270
  • 271-280
  • 281-287
  • Next »
  • Last »

Szepesi Kornél regényrészlete
Szepesi Kornél regényrészlete
2026.05.30. by ISZ_online 0
Rieder Anna Róza versei
Rieder Anna Róza versei
2026.05.29. by ISZ_online 0
Hizsnyai Zoltán verse
Hizsnyai Zoltán verse
2026.05.27. by online_ISZ 0
N. Tóth Anikó köszönti a 75 éves Hunčík Pétert
N. Tóth Anikó köszönti a 75 éves Hunčík Pétert
2026.05.25. by online_ISZ 0
Bogyó Noémi regényrészlete
2026.05.24. by online_ISZ 0
Takács-Csomai Zsófia rövidprózája
Takács-Csomai Zsófia rövidprózája
2026.05.23. by online_ISZ 0
Fenyvesi Áron – Feedback és kollapszus (Fenyvesi Ottó kollázsai a veszprémi aluljáróban)
Fenyvesi Áron – Feedback és kollapszus (Fenyvesi Ottó kollázsai a veszprémi aluljáróban)
2026.05.20. by ISZ_online 0
Fellinger Károly versei
Fellinger Károly versei
2026.05.17. by online_ISZ 0
Palotai Péter versei
Palotai Péter versei
2026.05.16. by ISZ_online 0
„Sötéten fénylő titok…” – az Irodalmi Szemle körkérdése Talamon Alfonz életművéről
„Sötéten fénylő titok...” – az Irodalmi Szemle körkérdése Talamon Alfonz életművéről
2026.05.14. by online_ISZ 0
Felhívás! Irodalmi Szemle: NER – 16 év
Felhívás! Irodalmi Szemle: NER – 16 év
2026.05.12. by online_ISZ 0
„Talán most már mindketten emberré válhatunk” – Kosztrabszky Réka kritikája Guillermo del Toro Frankenstein című filmjéről
„Talán most már mindketten emberré válhatunk” – Kosztrabszky Réka kritikája Guillermo del Toro Frankenstein című filmjéről
2026.05.10. by online_ISZ 0
Barak László versei
Barak László versei
2026.05.05. by online_ISZ 0
Jász Attila verse
Jász Attila verse
2026.05.03. by online_ISZ 0
Kopriva Nikolett versei
Kopriva Nikolett versei
2026.05.02. by ISZ_online 0
Irodalmi Szemle; 2017 -- Oldalunk tartalma szerzői jog alatt áll
  • Log In
  • Create an Account
  • Forgot password?
  • Login
  • You can login using your social profile
  • Problem with login?
  • Terms & Conditions
  • Sing Up
Minimum 6 characters